"السبب الوحيد الذي جعل" - Traduction Arabe en Turc

    • tek sebebi
        
    • tek nedeninin
        
    Ülkenin geri kalanının bu Babil'in ayakta kalmasına izin vermesinin tek sebebi... ..vicdana sahip olduğumuzu düşünmesi. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعل بقية البلاد تحافظ على هذه البابلية لأنها تؤمن أننا نملك ضمير
    Alkışlamalarının tek sebebi onlara zeka özürlü olduğunu söylemem. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعل الناس يصفّقون لكِ، هو أنني أخبرتهم أنكِ متخلّفة عقلياً
    Babamın sana yalan söylemesinin tek sebebi de... Open Subtitles ..و السبب الوحيد الذي جعل أبي يكذب عليك هو
    Colton'ın bana teklif etmesinin tek nedeninin onu, onların cesaretlendirdiğini söylemesiydi. Open Subtitles لقد قالولي أن السبب الوحيد الذي جعل (كولتون) يطلب مني ذلك كان فقط لأنهم تحدوه لفعل ذلك
    Babanın yakalanmasının tek nedeninin SD kasasını patlatmaya kafayı takması olduğunu söyledi. Open Subtitles قال إن السبب الوحيد الذي جعل والدك يُقبض عليه، هو أنه كان مهووسًا بمحاولة كسر شيفرة خزنة "إس آند دي" قال إنها غير قابلة للكسر
    Bir evin olmasının tek sebebi benim. Open Subtitles أنا السبب الوحيد الذي جعل لكِ منزلاً
    Babamın sana para bırakmasının tek sebebi, Rebecca'yı çocuğu sanması. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعل أبي يترك لكِ أيّ مالٍ هو أنّه اعتقد بأنّ (ريبيكا) كانت ابنته
    Buckley'nin sizinle anlaşmayı kabul etmesinin tek sebebi ona iyi bir karşılık verecek olmanızdır. Open Subtitles كنت محظوظاً السبب الوحيد الذي جعل (باكلي) يوافق على الصفقة لأنك أحضرت له شيئاً كبيراً عند العودة
    Simon'un Camille'ın kanını içmesinin tek sebebi sensin. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعل (سيمون) يتذوق دم (كميل) بسببك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus