Buradan şu an 10 km uzakta olmamamın tek sebebi var. | Open Subtitles | السبب الوحيد لعدم وجودي على بعد 5 أميال من هنا الآن |
Senden kurtulmamasının tek sebebi seni kullanıyor olması. Seni sahte bilgiyle besliyor. | Open Subtitles | السبب الوحيد لعدم التخلص منك أنّه يستغلّك ، لتغذية شركائك بمعلومات كاذبة |
Göt lalesi, şu an yaz okulunda olmamanın tek sebebi seni almamış olmaları. | Open Subtitles | أنت, كيس القمامة, السبب الوحيد لعدم دخولك المدرسة الصيفية أنهم لم يقبلوا بك |
Benim en iyi arkadaşım ve buranın batmamasının belki de tek nedeni o. | Open Subtitles | إنّها صديقتي المُفربة ، و ربما هي السبب الوحيد لعدم إنهيار هذا المكان. |
Biliyorsun, kıçının yelkenlide olmamasının tek nedeni yetenekli olmandır, oğlum. | Open Subtitles | كارل , السبب الوحيد لعدم وجودك بالسجن لأنك بارع |
Hakkında rapor tutulmayıp, şehir sınırlarına kadar refakat edilmemesinin tek nedeni benim. | Open Subtitles | السبب الوحيد لعدم كونك مطرود ومرافقاً إلى حدود المدينة هو بسببي |
Kovulmamanın tek sebebi çünkü dosyanın burada bir bacağını eksik bir kanepede tutman. | Open Subtitles | أجل، السبب الوحيد لعدم طردك هو لأنّ ملفك كان بديلًا لرِجل أريكة ناقصة |
Kafana kurşun sıkmamamın tek sebebi koz için sana ihtiyacım olabilir. | Open Subtitles | السبب الوحيد لعدم القضاء عليك هو لأنني ربما أستخدمك كوسيلة ضغط |
Gitmememin tek sebebi Güney Amerika... toprakları tekerlekli sandalye için uygun değil. | Open Subtitles | السبب الوحيد لعدم ذهابي هو أن أمريكا الجنوبية لا يمكن الوصول إليها بـ كرسي متحرك |
Sana bir şey yapmıyorsam bunun tek sebebi annendir. | Open Subtitles | إن أمكَ هي السبب الوحيد لعدم فعلي أي شئ أتجهاكَ. |
seni düğüne davet etmememin tek sebebi bu. | Open Subtitles | إنه السبب الوحيد لعدم دعوتي لكِ إلى حفل الزفاف. |
Megan, daha önce söylemememin tek sebebi bunun bir ilişki olup olmadığını bilmememdi hala da bir ilişki mi bilmiyorum. | Open Subtitles | ميغان ، السبب الوحيد لعدم قولي أي شيء عن علاقتي من قبل هو أنني لم أكن أعلم بعد هي هي علاقة جدية |
Babanın yanına gitmemiş olmanın tek sebebi içinde büyüyen çocuktur. | Open Subtitles | السبب الوحيد لعدم موتكِ مع أبيكِ هو الطفل الذي ينمو في أحشائكِ.. |
Güvenliği çağırmıyorsam bunun tek sebebi iki hafta önce işten kovulmuş olmaları. | Open Subtitles | حسناً، السبب الوحيد لعدم أتصالي بالأمن هو أنهم مفصولين منذ أسبوعين. |
Benimle irtibat kurmamasının tek sebebi, tehlikede olması. | Open Subtitles | السبب الوحيد لعدم تواصله معي هو لأنّه في مأزق بالتأكيد |
İkimizde biliyoruz ki, bulduğun ilk fırsatta beni bayıltmayıp, hapsetmemenin tek nedeni senin gemilerinin buraya daha önce geleceğini düşünmendi. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن السبب الوحيد لعدم صعقك لي وسجني في أول فرصة توفرت لك لأنك اعتقدت أن سفنكم ستصل هنا أولاً |
tek nedeni parası dağıtmaması... böylece daha fazla paranı alırdı. | Open Subtitles | السبب الوحيد لعدم أحتياجه لوثيقة حفظ أملاك حتى كان يتمكن من الحصول على أموالك |
Seni öldürmememin tek nedeni sana borçlu olmam. | Open Subtitles | السبب الوحيد لعدم قتلى لك هو أنني مدينة لك |
Çünkü onu henüz öldürmemiş olmamın tek nedeni o kitabı geri almak istememdi. | Open Subtitles | هذا مؤسف حقاً, لان استعاده ذلك الكتاب كان السبب الوحيد لعدم قتلي لها حتى الان |
Söylemememin tek nedeni onu benim öldürdüğümü düşüneceğinizi sanmamdı. | Open Subtitles | السبب الوحيد لعدم إخباركَ هو أنكَ ستعتقد أني من قام بقتلهِ |