"السطحي" - Traduction Arabe en Turc

    • yüzey
        
    • yüzeysel
        
    • sığ
        
    • Sketchy
        
    • tomografi
        
    • tomografisi
        
    • tomografide
        
    • tomografiyi
        
    Bu elastiklik kalitesine de yüzey gerginliği diyoruz. TED وخاصية المرونة هذه هي ما نسمّيه التوتر السطحي.
    Sabun eklendiğinde gerçekleşen sabun molekülünün suyun yüzey gerginliğini azaltması, böylece daha elastik bir hâl alıyor ve baloncuk oluşması kolaylaşıyor. TED الآن مع إضافة الصابون، ما يحدث هو أن جُزيء الصابون يخفف التوتر السطحي للماء، فيجعله أكثر مرونة وأكثر قابلية لتكوين الفقاقيع.
    Komuta görevlisi, yüzeysel takip 72871, hızını 25 knota çıkarıyor. Open Subtitles منسق العمل، المسار السطحي 72871 يزيد السرعة إلى 25 عقدة
    Bu yüzeysel dünyayla hiçbir işinin olmamasını istememen seni benim paramı almaktan caydırmadı. Open Subtitles لم تردعكِ عدم الرغبة في هذا العالم السطحي عن استلام أموالي
    Bir gün, bu sığ moda dünyasından ayrılıp sığ sanat dünyasına geçmeye karar verdim. TED لذلك قررت أن أنتقل من عالم الموضة السطحي إلى عالم الفن السطحي
    I can't believe you wanna screw that Sketchy go-go boy. Open Subtitles انا لا اصدق بأنك تريد الذهاب مع ذلك الولد السطحي
    tomografi ile aynı şey, o da birşeyi kanıtlamadı. Open Subtitles و هو نفس الأمر بالرسم السطحي بالحاسوب و قد أجريناه و لم يثبت شئ
    Arteriyel kan gazları ve bilgisayarlı tomografisi de normal. Open Subtitles فحص غازات الدم الوريدية و الرسم السطحي أيضاً طبيعيان
    Lenfoma ihtimalini düşünmemekle aptallık ettik. Ama tomografide adenopati çıkmadı. Open Subtitles لقد استبعدنا الورم اللمفاوي بحماقة لأن الرسم السطحي بالحاسوب لم يظهر ورم بالغدد
    Derin su ve rüzgârla çalışan yüzey akımlarının termohalin sirkülasyonu Küresel Konveyör Kuşağı adı verilen bir sarım döngüsü oluşturmak için birleşir. TED إن الدورة الحرارية الملحية للمياه العميقة وحركة التيار السطحي التي تسببها الرياح تجتمعان معًا لتشكلا حلقة متعرجة تعرف باسم حزام النقل العالمي.
    yüzey doku, beyin dokusu ve iç organlar iltahaplanacak ve bozulacak. Open Subtitles النسيج السطحي والأعضاء الداخلية ستلتهب وتنخفض حيويتها
    yüzey gerilimi denen şu şey var. Moleküller birbirine bağlanınca... Open Subtitles .هناك شيء يسمى التوتر السطحي عندما تربط الجزيئات معا
    ki bu alan yüzey analizi için oldukça uygundu, geminin robot kolunu kullanarak büyük çaplı yüzey testleri yapabilirlerdi. Open Subtitles و التي كانت مناسبة ، للتحليل السطحي كانت ستبدأ السفينة في فحوصات مكثفة للسطح ... بإستخدام ذراع السفينة الآلي
    Beynin alan duvarlarının yüzey gerilimini hesaplama konusunda ne düşünüyor? Open Subtitles كيف يشعر عقلك حيال حساب التوتر السطحي لجدار المجال؟
    Kostüm sadece yüzeysel olarak direnerek temas ediyor. Open Subtitles البذلة يمكنها ان تقاوم الاتصال السطحي فقط
    Şu anda ısıyı koruyacak ya da yüzeysel acıyı hissedecek durumda değilsin. Open Subtitles لذا أنتِ عاجزة عن الإحتفاظ بالحرارة أو الشعور بالألم السطحي
    Komuta görevlisi, yüzeysel takip 72871, rotasını 0-4-5'e çevirip... Open Subtitles منسق العمل، المسار السطحي 72871 قادم إلى المسار 045
    Normal şartlarda sığ bir mezarda, çürüme aşamasına gelinmesi 3 günden 3 yıla kadar değişebilir. Open Subtitles في القبر السطحي عادةً ما يأخذ من ثلاثة أيام الى ثلاثة سنوات ليصل الى هذه الدرجة من التحلل
    sığ sulardaki balıklar tükendikçe daha derindekileri avlıyoruz. Balık trollerimiz 3.000 metreden daha uzun. Open Subtitles كما أن المخزون السطحي مستنفذ، أنا سمكة أعمق
    Bu sığ derinlikte-- oldukça zorlayıcıydı. Open Subtitles هذا العمق السطحي للميدان ذلك مذهل للغاية
    Peki Sketchy teslimatı nereden aldı? Open Subtitles اين تتوقعين هذا السطحي ترك الاصلية؟
    tomografi gibi. Çektik ama bir şey çıkmadı. Open Subtitles و هو نفس الأمر بالرسم السطحي بالحاسوب و قد أجريناه و لم يثبت شئ
    Kafa tomografisi temizdi. Yani bir sinir sorunu yok. Open Subtitles الرسم السطحي للرأس نظيف يعني أنها ليست مشكلة عصبية
    Kalbinin etrafına boya enjekte edip, tümörün bilgisayarlı tomografide görünmesini sağlayacağız. Open Subtitles سندخل صبغة حول قلبك لجعل الورم واضحاً بالرسم السطحي
    Bilgisayarlı tomografiyi as. Open Subtitles علقي الرسم السطحي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus