"السهلة" - Traduction Arabe en Turc

    • kolay
        
    • basit
        
    • rahat
        
    • kolayları
        
    kolay seçimlerle dolu bir dünya bizi gerekçelerin kölesi ederdi. TED عالم مليء بالخيارات السهلة فقط من شأنه أن يستعبدنا للأسباب.
    Adımızı duyurmak için yapılacak en kolay şey başkalarınkinden faydalanmak. Open Subtitles الطريقة السهلة أن تكون شعبياً بأن تتطفل على شعبية الآخرين
    Biliyor musun daha kötüsü gidip bu fahişeyle kolay bir hayat yaşaman. Open Subtitles و ما هو أكثر من ذلك , هو الحياة السهلة مع تلك
    Biliyor musun daha kötüsü gidip bu fahişeyle kolay bir hayat yaşamayı... Open Subtitles و ما هو أكثر من ذلك , هو الحياة السهلة مع تلك
    basit bir yanıt isterseniz, bu tuzları o insanlara ulaştıramamışız diyebilirsiniz. TED حسناً الإجابة السهلة هي أننا لم نعطي تلك الأملاح لهؤلاء الناس.
    Harika. Çocuğu yaşatmak sandığın kadar kolay değilmiş, değil mi? Open Subtitles ابقائة على قيد الحياة لم تكن بالمهمة السهلة اليس كذلك؟
    En kolay yol ise, gerçek insanın bileceği detaylardan konuşmaktır. Open Subtitles إحدى الطرق السهلة هي تغيير تفاصيل المعلومات التي يعرفها الآخر
    Soruyorum, kolay yoldan mı gidelim, yoksa zor yoldan mı? Open Subtitles أسأل بشأن رغبتك في القيام بهذا بالطريقة السهلة أم الصعبة.
    Beni dinle, Kurnaz konu her neyse, bunu kolay yoldan halledebiliriz. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء بنطلون أياَ يكن الموضوع يمكننا فعله بالطريقة السهلة
    Görünüşe göre duvarların üzerine geldiğini görünce çıkış için kolay yolu seçmiş. Open Subtitles حسناً, يبدو أنهُ وجد أن الدنيا تضيق عليه لذا إختار الطريقة السهلة
    Sanıldığı kadar kolay bir görev değildi. TED لكن بدا أن هذا الأمر لم يكن بالمهمة السهلة
    Fakat sıra bilince geldiğinde, davranış hakkındaki sorular kolay problemler arasında sayılmaktadır. TED ولكن عندما يتعلق الأمر بالوعي، تصبح الأسئلة حول السلوك من بين المشكلات السهلة.
    Blog yazma araçlarının kolay tabiatı nedeniyle bu mümkün olmuştu. TED كان هذا ممكنا بسبب الطبيعة السهلة لأدوات التدوين
    Önce ilk kolay soru: Şu anda 60 veya 50 dolar alabilirsiniz. TED ها هي المسألة الأولى السهلة: يمكنك الحصول على 60 دولاراً الآن أو 50 دولاراً الآن.
    Duygusal anlamda kırılgan olduğunuz zamanlarda, karmaşık problemlere kolay cevaplar çok cezbedici oluyor. TED كانت هذه الأفكار السهلة لأسئلة معقدة مغرية خاصة إذا ما كنت غير مستقر عاطفيا
    20 dakika içinde iniş yapacağız. kolay yolu mu tercih edersin... Open Subtitles سوف نهبط خلال 20 دقيقة , تريد الطريقة السهلة أم الصعبة ؟
    Eğer bu şekilde varmak istiyorsan, yapabilirsin. Bana sorarsan, kolay yolu tercih ederim. Open Subtitles لو أردت دخول الولايات المتحدة بتلك الطريقة فمرحبا بك , بالنسبة لى أفضل الطريقة السهلة
    Bu sersem kolay maçlar yapıyor, diğer sersemlerle. Open Subtitles ولكن هذا الوغد يأخذ المباريات السهلة مع الأوغاد الأخرين
    Zor ya da kolay olacak bu iş, H.I. Open Subtitles سيتم هذا بالطريقة السهلة أو الصعبة يا أتش آى
    Ve önümüzdeki problemlerle kahrolduğumuzda basit cevaplar aramaya yöneliyoruz. TED وعندما نواجه مشكلات عويصة جداً فنحن نحاول البحث عن الاجوبة السهلة
    basit, apaçık bir gerçekti bu. Open Subtitles الان تلك هي الحقيقة الصريحة السهلة في الاخير
    Tabi yat gezileri ve rahat hayat da bitiyor. Open Subtitles والجولات البحرية والحياة السهلة ستنتهي أيضا
    Yapma ama, onlara hep kolayları geliyor! Eşiniz, en beğendiği yiyecek olarak ne demiş olabilir? Open Subtitles انهم الحصول على جميع الأسئلة السهلة! ماذا يقول شريكك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus