"الشبكة" - Traduction Arabe en Turc

    •   
    • ağı
        
    • ağın
        
    • Kanal
        
    • ağa
        
    • Network
        
    • web
        
    • İnternet
        
    • Grid
        
    • ağda
        
    • şebekeye
        
    • ağını
        
    • şebekeyi
        
    • kanalı
        
    • İnternette
        
    Bu da boyunca tüm işlemlerde değişmez ve yeniden işlenemez kayıtlar yaratıyor. TED يخلق هذا سجلاً غير قابل للتغيير أو التزوير لكل العمليات عبر هذه الشبكة.
    ağacın üzerine düşünce hemen oraya gitmeye ve maymunları yakalamaya hazırlanın. Open Subtitles عندما تحيط الشبكة بالشجرة تقدّموا بسرعة. وأمسكوا تلك القرود قبل أن تهرب.
    Burada planktonlar arasında, besin ağı o kadar dolaşık ve karışıktır ki, bilim insanları bile kimin kimle beslendiğini bilmezler. TED هنا بين كل العوالق تعد الشبكة الغذائية شديدة التعقيد و الإبهام والتشابك حتى العلماء ذاتهم لايمكنهم تحديد من يفترس من
    Hayır yarbay, ağı ele geçirip kendi mesajlarımızı göndermek için kullanacağız. Open Subtitles لا، أيها القائد نستولي على هذه الشبكة, ونستخدمها لبث رسالتنا للعالم
    Bu ağın davranışı tüm bu sinapsların gücü ile karakterize edilir. TED إن سلوك هذه الشبكة تتميز عن طريق قوة جميع تلك المشابك.
    - Başka bir kanala gidebilirim. - Kanal telefon etti. Open Subtitles أستطيع أن أذهب الى قناة أخرى - الشبكة اتصلت -
    Ben olsaydım, ağa fiziksel erişimim olan bir yerde olurdum. Open Subtitles إذا كُنت مكانهم ، كُنت لأستقر حيثُ تتواجد الشبكة الفعلية
    Ama huni ören örümcek sekiz saniyede öldürebilir, sadece size bakarak. Open Subtitles لكنّ العنكبوت ذات الشبكة القمعيّة ,تقتلك في 8 ثوان بمجرّد النظر إليك
    Sen bizim çocuklarımızı 'a serpiştireceksin. İnsanların arkalarında genlerini bırakması gibi. Open Subtitles ستنشرين نسلنا المُتنوّع بداخل الشبكة مثل ما البشر يتركون جيناتهم خلفهم.
    Anlayacağımız dilde virüs üzerindeki tüm bilgisayarları ele geçirdi. Open Subtitles باللغة العامّية الشائعة، الفيروس سيطر على كلّ الحواسيب في الشبكة
    Bu üzerinden yanlış söylentiler ve yanıltıcı görüntüler yayınlandı. Open Subtitles بشائعات مشينة ومقاطع الفيديو المضللة تم بثها من هذه الشبكة
    ağı trafik çemberiinin tam ortasında havada tutmak için bişeye ihtiyacımız vardı. TED واحتجنا شيئاً لكي نعلق عليه الشبكة في منتصف دوار مروري
    Tam olarak bunun için ağı tasarladık, çalışmayan santralleri çalışan santrallerle yedeklemek için. TED و لهذا السبب بالضبط قمنا بتصميم الشبكة .لدعم المحطات المتعطلة بالمحطات العاملة
    Bu sebeple bu hafta IKEA'da kadınlar için açık iletişim ağı başlattık ve değişime önderlik etmek için ne gerekliyse yapacağız. TED لذا أطلقنا الشبكة المفتوحة للنساء هذا الأسبوع في إيكيا، وسوف نقوم بكل ما يتطلبه الأمر لقيادة التغيير.
    Ve sonunda, ağın içerisinde obez olan ve olmayan bireylerin kümelendiğini göreceksiniz. TED وبالوصول للنهاية، ستشاهدون مجموعات من المصابين بالسُمنة وغير المصابين بها داخل الشبكة.
    ağın merkezine konuşlanmış olan Nephila kenar mahallelerde olup bitenlerden tümüyle habersiz görünüyor. Open Subtitles نيفيلا، الجالسة عند محور الشبكة تبدو غافلة تماماً عمّا يحدث عند حوافّها الخارجيةّ.
    Brackett bağımsız. Kanal'da değil. Meraklanma. Open Subtitles براكيت يعمل على مسئوليته هو ليس مع الشبكة ، لا تقلقي
    Sonra ağa ışık yansıtısınız, ve yalnızca o hücre aktifleşecektir. TED ومن ثم عندما توجه ضوء مشع الى الشبكة تلك فان الخلايا المعنية سوف تُفعل
    Bu yüzden artık, Network'ü kimin yönettiği hakkında hayaller görme. Open Subtitles لذا لا تنتابك أي أوهام حيال من يدير هذه الشبكة من الآن فصاعدا، أنت مفصول
    web'in gücü ve şeffaflık sayesinde biz Büyük Biraderi izliyoruz. TED نحن من خلال سلطة الشبكة و الشفافية نراقب الأخ الأكبر.
    Halka ya da bir hayır kurumuna bağışta bulunursanız, sırtınız sıvazlanır ve vergi yardımı-indirimi- alırsınız-- meteliksiz kalabileceğiniz internet ortamı hariç tabii. TED اذا أعطيت شيئاً كتبرع أو للعامة تحصل على تربيتة على الظهر و هبة ضرائب ما عدا على الشبكة حيث يمكن أن تفلس
    Grid gücü toparlayıp cihazı çalıştırmaya yetecek güçte, ama işin doğrusu... Open Subtitles الشبكة ستكون كافية لإجراء الإندماج وتشغيل الجهاز ، لكن أحقاً ؟
    Bilgisayarda bir tane video var ama ağda daha fazlası olabilir. Open Subtitles يوجد فيديو واحد على الجهاز، لكن ربما يوجد أكثر على الشبكة
    Bu açık şebekeye katılmaları için büyükelçilik ve devlet dairelerini davet ettik ve davetimizi kabul edip bizi şaşırttılar. TED قمنا بدعوة السفارات والإدارات الحكومية للمشاركة أيضا في هذه الشبكة المفتوحة، وكم كانت دهشتنا كبيرة عندما لبوا الدعوة.
    İşte burada takipçi ağını yönlendiren tek bir kişi var. TED وهنا شخص واحد قادر على قيادة هذه الشبكة من الأتباع.
    tersinden yapan ve bütün farklı hücreleri de belirleyen kişiler oluyorlar, ve şebekeyi ortaya koydular, biz bu şebekeyi aldık ve bir silikon çipin tasarımında plan olarak kullandık. TED واكتشفوا جميع انواع الخلايا ، واكتشفوا الشبكة ، نحن فقط قمنا بأخذ تلك الشبكة واستخدمناها كمخطط لتصميم رقاقة السيليكون.
    Eğer kurban kanalı dava etmeye çalışırsa onları avukatlarla alt ediyor. Open Subtitles اذا الضحية حاول مقاضاة الشبكة ، فإنها تدفنه بالمحامين
    Karanlık internette hangi uyuşturucuların trend olduğunu bilmek istiyor musun? TED أتهتم بما تتجه إليه المخدرات حالياً في أسواق الشبكة المظلمة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus