Bu da ağ boyunca tüm işlemlerde değişmez ve yeniden işlenemez kayıtlar yaratıyor. | TED | يخلق هذا سجلاً غير قابل للتغيير أو التزوير لكل العمليات عبر هذه الشبكة. |
ağ ağacın üzerine düşünce hemen oraya gitmeye ve maymunları yakalamaya hazırlanın. | Open Subtitles | عندما تحيط الشبكة بالشجرة تقدّموا بسرعة. وأمسكوا تلك القرود قبل أن تهرب. |
Burada planktonlar arasında, besin ağı o kadar dolaşık ve karışıktır ki, bilim insanları bile kimin kimle beslendiğini bilmezler. | TED | هنا بين كل العوالق تعد الشبكة الغذائية شديدة التعقيد و الإبهام والتشابك حتى العلماء ذاتهم لايمكنهم تحديد من يفترس من |
Hayır yarbay, ağı ele geçirip kendi mesajlarımızı göndermek için kullanacağız. | Open Subtitles | لا، أيها القائد نستولي على هذه الشبكة, ونستخدمها لبث رسالتنا للعالم |
Bu ağın davranışı tüm bu sinapsların gücü ile karakterize edilir. | TED | إن سلوك هذه الشبكة تتميز عن طريق قوة جميع تلك المشابك. |
- Başka bir kanala gidebilirim. - Kanal telefon etti. | Open Subtitles | أستطيع أن أذهب الى قناة أخرى - الشبكة اتصلت - |
Ben olsaydım, ağa fiziksel erişimim olan bir yerde olurdum. | Open Subtitles | إذا كُنت مكانهم ، كُنت لأستقر حيثُ تتواجد الشبكة الفعلية |
Ama huni ağ ören örümcek sekiz saniyede öldürebilir, sadece size bakarak. | Open Subtitles | لكنّ العنكبوت ذات الشبكة القمعيّة ,تقتلك في 8 ثوان بمجرّد النظر إليك |
Sen bizim çocuklarımızı ağ'a serpiştireceksin. İnsanların arkalarında genlerini bırakması gibi. | Open Subtitles | ستنشرين نسلنا المُتنوّع بداخل الشبكة مثل ما البشر يتركون جيناتهم خلفهم. |
Anlayacağımız dilde virüs ağ üzerindeki tüm bilgisayarları ele geçirdi. | Open Subtitles | باللغة العامّية الشائعة، الفيروس سيطر على كلّ الحواسيب في الشبكة |
Bu ağ üzerinden yanlış söylentiler ve yanıltıcı görüntüler yayınlandı. | Open Subtitles | بشائعات مشينة ومقاطع الفيديو المضللة تم بثها من هذه الشبكة |
ağı trafik çemberiinin tam ortasında havada tutmak için bişeye ihtiyacımız vardı. | TED | واحتجنا شيئاً لكي نعلق عليه الشبكة في منتصف دوار مروري |
Tam olarak bunun için ağı tasarladık, çalışmayan santralleri çalışan santrallerle yedeklemek için. | TED | و لهذا السبب بالضبط قمنا بتصميم الشبكة .لدعم المحطات المتعطلة بالمحطات العاملة |
Bu sebeple bu hafta IKEA'da kadınlar için açık iletişim ağı başlattık ve değişime önderlik etmek için ne gerekliyse yapacağız. | TED | لذا أطلقنا الشبكة المفتوحة للنساء هذا الأسبوع في إيكيا، وسوف نقوم بكل ما يتطلبه الأمر لقيادة التغيير. |
Ve sonunda, ağın içerisinde obez olan ve olmayan bireylerin kümelendiğini göreceksiniz. | TED | وبالوصول للنهاية، ستشاهدون مجموعات من المصابين بالسُمنة وغير المصابين بها داخل الشبكة. |
ağın merkezine konuşlanmış olan Nephila kenar mahallelerde olup bitenlerden tümüyle habersiz görünüyor. | Open Subtitles | نيفيلا، الجالسة عند محور الشبكة تبدو غافلة تماماً عمّا يحدث عند حوافّها الخارجيةّ. |
Brackett bağımsız. Kanal'da değil. Meraklanma. | Open Subtitles | براكيت يعمل على مسئوليته هو ليس مع الشبكة ، لا تقلقي |
Sonra ağa ışık yansıtısınız, ve yalnızca o hücre aktifleşecektir. | TED | ومن ثم عندما توجه ضوء مشع الى الشبكة تلك فان الخلايا المعنية سوف تُفعل |
Bu yüzden artık, Network'ü kimin yönettiği hakkında hayaller görme. | Open Subtitles | لذا لا تنتابك أي أوهام حيال من يدير هذه الشبكة من الآن فصاعدا، أنت مفصول |
web'in gücü ve şeffaflık sayesinde biz Büyük Biraderi izliyoruz. | TED | نحن من خلال سلطة الشبكة و الشفافية نراقب الأخ الأكبر. |
Halka ya da bir hayır kurumuna bağışta bulunursanız, sırtınız sıvazlanır ve vergi yardımı-indirimi- alırsınız-- meteliksiz kalabileceğiniz internet ortamı hariç tabii. | TED | اذا أعطيت شيئاً كتبرع أو للعامة تحصل على تربيتة على الظهر و هبة ضرائب ما عدا على الشبكة حيث يمكن أن تفلس |
Grid gücü toparlayıp cihazı çalıştırmaya yetecek güçte, ama işin doğrusu... | Open Subtitles | الشبكة ستكون كافية لإجراء الإندماج وتشغيل الجهاز ، لكن أحقاً ؟ |
Bilgisayarda bir tane video var ama ağda daha fazlası olabilir. | Open Subtitles | يوجد فيديو واحد على الجهاز، لكن ربما يوجد أكثر على الشبكة |
Bu açık şebekeye katılmaları için büyükelçilik ve devlet dairelerini davet ettik ve davetimizi kabul edip bizi şaşırttılar. | TED | قمنا بدعوة السفارات والإدارات الحكومية للمشاركة أيضا في هذه الشبكة المفتوحة، وكم كانت دهشتنا كبيرة عندما لبوا الدعوة. |
İşte burada takipçi ağını yönlendiren tek bir kişi var. | TED | وهنا شخص واحد قادر على قيادة هذه الشبكة من الأتباع. |
tersinden yapan ve bütün farklı hücreleri de belirleyen kişiler oluyorlar, ve şebekeyi ortaya koydular, biz bu şebekeyi aldık ve bir silikon çipin tasarımında plan olarak kullandık. | TED | واكتشفوا جميع انواع الخلايا ، واكتشفوا الشبكة ، نحن فقط قمنا بأخذ تلك الشبكة واستخدمناها كمخطط لتصميم رقاقة السيليكون. |
Eğer kurban kanalı dava etmeye çalışırsa onları avukatlarla alt ediyor. | Open Subtitles | اذا الضحية حاول مقاضاة الشبكة ، فإنها تدفنه بالمحامين |
Karanlık internette hangi uyuşturucuların trend olduğunu bilmek istiyor musun? | TED | أتهتم بما تتجه إليه المخدرات حالياً في أسواق الشبكة المظلمة؟ |