"الشرطيّ" - Traduction Arabe en Turc

    • Memur
        
    • Polis
        
    • polisi
        
    • polisin
        
    • polisle
        
    • polisler
        
    Evet, Memur Bey şurada konuşabilir miyiz, lütfen? Open Subtitles .. ؟ أجل , أيُّها الشرطيّ أيمكنني أن أتحدث إليكَ هُــــناك؟
    Memur bey de aynı fikirde. Open Subtitles أنظر لهذا الشرطيّ وعلامة الرضا على وجهة.
    Bir yere yatırmak zorundaydım. Ve Polis Surat'a pek güvenemedim. Open Subtitles احتجتُ أن أضعه بمكان ما لأنّي لم أثق بوجه الشرطيّ
    Hız limitinde araba kullanan gördüğüm tek Polis sensin yeminle. Open Subtitles أقسم بالله إنّكَ الشرطيّ الوحيد الذي يقود وفق حدود السرعة
    Bu kapıya ulaşırsanız, ben polisi hallederim. Open Subtitles عندما تبلغان الباب، أستطيع إرباك الشرطيّ
    polisi Polis yapan üniformadır, tamam mı? Open Subtitles لا يستطيعون طردنا بمجرد لا نعرف ربطها، أليس كذلك؟ الزيّ الرسميّ يشعر الشرطيّ بأنّه بخير؟
    O polisin ailesini neredeyse her gün görmek zorunda değilsin ama. Open Subtitles إنّك لا تُرغَم على رؤية أهل هذا الشرطيّ كلّ يوم تقريبًا.
    Bazen çok hızlı sürüyorum ve polisle flört ederek ceza almamaya çalışıyorum. Open Subtitles .. أتعلمين، أحياناً أقود سريعاً عن قصد حتى أرى إن كان باستطاعتي مغازلة الشرطيّ والتهرّب من المخالفة
    Arabaya çok para ödeyen polisler arabasınıkenara çektiğinde ağlayan rezilliklerimi anlatmakta bir sakınca görmüyorsun ama bu ufacık zaferi bana çok görüyorsun. Open Subtitles الشخص الذي دفع مالاً زائداً عن ثمن السيارة الشخص الذي بكى عندما .. أوقفه الشرطيّ .. لا تمانعين إخبارهنّ بتجاربي الفاشلة
    Afedersiniz Memur bey, bir haneye tecavüz söz konusu. Bir de kayıp kişi var. Open Subtitles أرجوك, أيها الشرطيّ أريد الأبلاغ عن عن عملية أقتحام وأختفاء
    Hayır, Memur bey, konu bacağım değil. Open Subtitles لا, أيها الشرطيّ لا أشكو من ساقي
    Büyük bir yanlış anlaşılma var Memur bey. Open Subtitles هُناك سوء تفاهم كبير, أيها الشرطيّ
    Affedersiniz Memur bey bunu düşürmüşsünüz. Open Subtitles عفواً. أيها الشرطيّ لقد أوقعتَ هذا.
    Memur bey, bakın, burada dağınık kurabiyeler vardı... Open Subtitles إسمع ياحضرة الشرطيّ ، هذا ليس فقدان كعك ، هذا مِثل نوع ٍمِن...
    O Polis sana demişti şehir merkezinde ateşli silahlar yasak. Open Subtitles لقد قال لك الشرطيّ لا إطلاق نار داخل الحدود
    Gelecek sefer iyi Polis, kötü Polis oynayacaksak bir zahmet bana da haber ver. Open Subtitles لاحقاً عندما تلعب لعبة الشرطيّ الطيّب والشرطيّ الشرير، أعلمني أنّي ألعب أيضاً
    Diğer Polis benimle görüşmemen gerektiğini söylemişti. Open Subtitles لأجل ماذا؟ قال الشرطيّ الآخر أنّه لا يحقّ لك محادثتي
    Hanımefendiler ve beyefendiler işte, hayatımı kurtaran Şikago polisi. Open Subtitles ويا سادة وسيدات، ها هو الشرطيّ الذي أنقذ حياتي
    Babam haklıydı, bizi yaşatmayacaklar, bir polisi öldürdüklerini gördük. Open Subtitles لقد كان والدي مُحقاً، هل فهمتيني إنهم لن يدعونا نذهب، لقد رأيناهم وهم يقتلون الشرطيّ.
    İyi, madem benimle konuşmak istemiyorsun hadi o polisi buraya geri çağıralım. Open Subtitles حسناً ، لاتريدينَ أن تتحدثي إليّ لنعد ذلكَ الشرطيّ إلى هنا
    Sen yanlış polisin tarafını tuttun. Open Subtitles لقد وقفت لجانب الشرطيّ الخاطئ أيّها الأحمق
    Şu polisin amına komadan alıp götürün gözümün önünden. Open Subtitles أبعدوا هذا الشرطيّ عن وجهي قبل أن أوسعه ضربًا
    Bazen çok hızlı sürüyorum ve polisle flört ederek ceza almamaya çalışıyorum. Open Subtitles .. أتعلمين، أحياناً أقود سريعاً عن قصد حتى أرى إن كان باستطاعتي مغازلة الشرطيّ والتهرّب من المخالفة
    Sonra araçtan kurtuldular, 'nedeni polisler eğer vurulan memurun onlar olduğunu anlarlarsa, operasyon yatar. Open Subtitles ثم تخلصوا من الشاحنة لانه إذا ربطتها الشرطة مع إطلاق النار على الشرطيّ فسوف تفسد كافة العملية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus