"الشرطي الجيد" - Traduction Arabe en Turc

    • iyi polis
        
    • iyi polisi
        
    • İyi bir polis
        
    • iyi polis-kötü
        
    Diyeceğim o ki, biz seninle burada iyi polis, kötü polis oyunu oynayacağız. Open Subtitles انا أخبرك , سيكون علينا أن نؤدي خدعة الشرطي الجيد والشرطي السيء هنا
    Ne düşündüğünü biliyorum, ben iyi polis olmalıyım. Open Subtitles أعرف ما أنت تعتقد، بأنّني يجب أن أكون الشرطي الجيد.
    Ona iyi polis kötü polis rutini yapacağım. Open Subtitles سوف أمارس معه لعبة الشرطي الجيد و الشرطي السيء
    İyi polis kötü polis rutini mükemmel işliyor. Open Subtitles إن عملية الشرطي الجيد و الشرطي السيء تسير بشكل جيد
    Bu arada, karın iyi polisi çok iyi oynuyor. Open Subtitles للعلم ، زوجتك تؤدي دور الشرطي الجيد بشكل جيد
    "Zavallı çocuklara yardım eden iyi polis." Open Subtitles الشرطي الجيد يساعد الاطفال المساكين اصدق المسيح.
    Bu iyi polis, kötü polis oyununuza bayılıyorum. Open Subtitles احببت عمل الشرطي الجيد والشرطي السيء اللذان تنويان القيام به
    İyi polis, kötü polis. İki rolü de aynı kişi oynarsa dayanılmaz oluyor. Open Subtitles الشرطي الجيد والشرطي السيئ لكن عندما يلعب شخص الدورين
    - Gerçek bir sorgulama olmalı. - İyi polis, kötü polis. Open Subtitles يجب أن نستخدم اسلوب حقيقي في الإستجوا ب إذن مثل الشرطي الجيد والشرطي السيء
    İyi polis kötü polisi mi oynayacağız? Open Subtitles هل يجب علينا أن نكون مثل الشرطي الجيد ، الشرطي السيئ ؟
    İyi polis, kötü polis oynamanın zamanı değil. Open Subtitles هذا ليس وقتاً مناسباً للعبة الشرطي الجيد والشرطي السيء
    İyi polis, kötü polis, kel polis mi? Open Subtitles الشرطي الجيد, الشرطي السيء, الشرطي الاصلع؟
    İyi polis, kötü polis işe yaramadı galiba. Open Subtitles حَسناً، يَبْدو أن خطة الشرطي الجيد و الشرطي السيئ لَمْ تنجح
    O kadar iyi oyunculuk yaptığını bilsem iyi polis olmana izin verirdim. Open Subtitles لو كنت أعلم بأنكِ بهذا الأداء الجيد لكنت أتحت لكِ فرصة لعب الشرطي الجيد
    İyi polis misiniz kötü polis mi? Open Subtitles على ما اذا كنت الشرطي الجيد او الشرطي السيء.
    Bu iyi polis halimdi. Open Subtitles إنها كانت فقط من جانب الشرطي الجيد الخاص بيّ.
    - İyi polis, yardım etmek ister misin? Open Subtitles هي ايها الشرطي الجيد هل تريد أن تتدخل هنا
    İyi polis, kötü polis oynayalım mı? Open Subtitles هل تريد لعب دور الشرطي الجيد والشرطي السيء؟
    Klasik iyi polis, kötü polis yapacağız. Open Subtitles ؟ سنذهب بالطريقة الكلاسيكية ، الشرطي الجيد و الشرطي السيئ
    Seni bilgilendirmedim çünkü iyi polisi oynayabileceğinden emin değildim. Open Subtitles لم أخبركِ بالأمر لأنني لم أكن متأكد من أنك سوف تلعبين الشرطي الجيد
    İyi bir polis, kanunların çiğnenmemesi için bazen kuralları çiğner. Anlatabildim mi? Open Subtitles أحياناً الشرطي الجيد يحصل على القواعد الممنوعة التي تفقد ولا تكسر, أتفهمين؟
    Umarım bu iyi polis-kötü polis klişesi işe yarar. Open Subtitles أمل ان تنجح وصلة الشرطي السيء و الشرطي الجيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus