"الصخور" - Traduction Arabe en Turc

    • kaya
        
    • taş
        
    • kayaların
        
    • kayalar
        
    • kayalara
        
    • kayaları
        
    • taşlar
        
    • taşları
        
    • kayalardan
        
    • taşların
        
    • kayanın
        
    • kayalarda
        
    • kayayı
        
    • kayalıklara
        
    • kayaya
        
    Olsak bile, kaya ve buzu aşmamız için ne kadar zaman gerekir? Open Subtitles وحتى لو كنا مكانه، كم يبقى لدينا من الوقت لعبور الصخور والجليد؟
    Ne ulaşabileceğim bir kıyı var ne de bir taş parçası... Open Subtitles دون أن تتمكن أبداً من الوصول الى الشاطئ أو الى الصخور
    Kanada Hükûmetinin bilimcisi Dr. Max Bothwell, 1992'den bu yana kayaların üzerinde büyüyen bir tür yosun üzerinde çalışıyor. TED منذ عام 1992، الدكتور ماكس بوثويل، عالم في حكومة كندا، قام بدراسة نوع من الطحالب التي تنمو فوق الصخور.
    Bunlar, Kanzi'nin kullandığı kayalar, bunlar da onun yaptığı parçalar. TED هذه هي الصخور التي أستعملها كانزي وهذه الرقائق التي صنعها.
    Işığa göre yön belirleyen gemiler kayalara çarpıp parçalanınca saldırıp onları soyarlarmış. Open Subtitles السفن تنخدع بالضوء تتحطم على الصخور ثم يخرج الجميع ويسرقوهم بكل سهولة
    Ayrım yapmadan beslenirler alg ararken hem kayaları hem de mercanları alırlar. Open Subtitles تتغذى بشكل عشوائي حيث تتناول الصخور والمرجان في سعيها للحصول على الطحالب
    Bolin, manken gibisin ama büktüğün taşlar kadar kalın kafalısın. Open Subtitles انت احمق يابولين لكنك احمق مثل الصخور التي تتحكم بها
    Adli tıptan bir grubun gelip bütün bu taşları fırçalamasını istiyorum. Open Subtitles حسناً، أريد فريق الطب الشرعي ليأتي و مسح كل هده الصخور
    kaya içinde ilerlediğimiz her bir milde içimizden birini kaybederiz. Open Subtitles قطع الرؤوس. كل ميل من الصخور ننتقل نفقد واحد منا.
    Hannibal, sirkeyle iri kaya parçaları eriterek Alp dağları'nı aştı. Open Subtitles حنبعل ، استخدم الخل لإذابة الصخور حتى يعبر جبال الألب
    Hepsinden daha büyük bir kaya, diğerlerini kendine çekmeye başlar. Open Subtitles صخرة واحدة كبيرة أكثر ثقلاً تبدأ بجذب الصخور الأخرى نحوها
    Yalnızca, geçen gün sana taş attığım için özür dilemek istemiştim. Open Subtitles حسناً، فقط أردت أن اعتذر عن قذفي الصخور عليك ذاك اليوم
    Kulübeni yapmak için vaktin varsa biraz taş taşımak için de vardır. Open Subtitles إن كان لديك الوقت لإصلاح كوخك فبالتأكيد لديك وقت لنقل بعض الصخور
    Gerçek bilim adamlarının yaptığı... gerçek keşifler o kayaların içinde. Open Subtitles فى الصخور . و الصخور هى موقع إكتشافات العلماء الحقيقى
    Yüzey altındaki kayaların su içinde kalmış olduğu yerler gördük. Open Subtitles لقد رأينا أماكن غمرت فيها ..المياه الصخور الموجودة تحت السطح
    Mağara keşfi, genellikle kayalar arasındaki dar geçitlerden geçmeyi gerektirir. Open Subtitles إستكشافالكهوفيتطلبمنك فيالأغلب، أن تدفع نفسك عبر فجوات ضيقة في الصخور.
    Bir zamanlar komutanlar askerleri bir araya toplayıp toprak bir araziye düşman pozisyonunu simgeleyen kayalar yerleştirerek prova yaparlarmış. Open Subtitles في الوقت السابق كانت القادة قبل المعركة يجمعون قواتهم ويتدربون على مخططات المناورة على الصخور الوسخة لتصوير مواقع العدو
    Artık kendilerini kayalara sürterek, derilerinin dış katmanındaki tüyleri de dökebilirler. Open Subtitles يستطيع الآن ، تبديل طبقات جلده الخارجية بفرك نفسه على الصخور
    Suda yaşayan garip bakteriler var aslında kayaları kazıp taşları yiyorlar bu sayede yiyeceklerini üretiyorlar ve buzun altında yaşıyorlar. TED هناك بكتيريا غريبة تعيش في الماء تأكل و تقوم بهضم الصخور لصنع غذائها الخاص للعيش تحت الثّلج.
    Kumlardaki pürüzsüz taşlar bize tanıdık geliyor. TED نعرفه جميعاً .. لمعان الصخور ..و الرمال انه امرٌ نعرفه جميعاً
    taşları ters yüz etmek bir böcekle boğuşan bu yengeç örümceğini ortaya çıkartıyor. TED وبتحريك الصخور من مكانها نجد عنكبوت السلطعون تتصارع مع الخنفساء.
    Ayrıca baksana ne kadar güzel. kayalardan yansıyan ışığa bak. Open Subtitles بالإضافه إلى إنه جميل إنظرى إلى الضوء المنعكس على الصخور
    Ve üçüncü olarak, bu taşların katmanları doğal şekilde açıkta olmalı. TED وثالثاً، طبقات تلك الصخور يجب أن تتعرض للعوامل الطبيعية وبشكل طبيعي.
    Adeta kar ve kayanın içinden bakarak burayı yaratan süreçleri görüyorsunuz. Open Subtitles الأمر أشبه أن ترى عبر الجليد و الصخور لما يحدث بالداخل
    Bütün balıklar ya kayalarda saklanıyor, ya da denizin dibinde serinliyor. Open Subtitles كل الأسماك تختفي بين الصخور أو يحتفظوا بالهدوء في أسفل البحر
    Yüzeyin kayayı eritebilecek kadar sıcak ve sıvı lav gölleri olduğunu düşünüyoruz. TED نعتقد أن سطحه حارّ بشكل كافٍ لذوبان الصخور وفيه بحيرات حمم سائلة
    Girmenin bir diğer yolu da 30 metrelik kayalıklara tırmanmak. Open Subtitles الطريقة الوحيدة الأخرى ستكون تسلق سطح من الصخور لـ100 قدم
    Savaş başlığı kırılırsa havayla temas edip karışımı ateşler bu da sözde eritilmiş kayaya sarılan zırhı paramparça eder. Open Subtitles حسناً , عندما يتحطم الرأس الحربي الأتصال مع الهواء سيشعل الخليط ينبغي أن نفكك الدرع ونحتمي من الصخور المنصهره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus