"الصفحة الأولى" - Traduction Arabe en Turc

    • ön sayfa
        
    • Ön sayfada
        
    • ilk sayfada
        
    • İlk sayfa
        
    • baş sayfaya
        
    • ilk sayfayı
        
    • Birinci sayfa
        
    • ön sayfasında
        
    • ilk sayfasında
        
    • manşet
        
    • manşetlere
        
    • baş sayfası
        
    • manşete
        
    • Sayfa bir
        
    • ön sayfaya
        
    Belki de, ama eğer doğruluk payı varsa, bu Daily Planet 'da ön sayfa haberi olur. Open Subtitles ربما ولكن إن كانت صحيحة فستحتل الصفحة الأولى في دايلي بلانيت
    Ön sayfada yazıyor! Peşinde olduğun çocuk. Open Subtitles الصفحة الأولى، إنها على الصفحة الأولى الطفلة، تلك التي تبحث عنها
    Bence ilk sayfada, halkın kendi ülkesini yönetmesinin zamanının geldiğinden bahsetmeliyiz. Open Subtitles أظن أننا يجب أن نذكر ذلك يا هاري هذا هو الوقت المناسب لنشر قانون المناطق الفقيرة في الصفحة الأولى
    Ben de demin ilk sayfa manşetlerinden ağzımın payını aldım, yani acelem var. Open Subtitles لم أنتهِ من تنظيف أسناني وها هي صورتي على الصفحة الأولى علي الرحيل
    baş sayfaya Heather çıkıyor, ben ise Taco Bell kuponunun yanına sıkıştırılmışım. Open Subtitles لذا تحصل هذر على الصفحة الأولى و أصبح محشورا في بقسيمة تاكو بيل.
    Bu yüzden ilk sayfayı o günün anısına ayırdım. Open Subtitles لذا الآن أنا أكتب الصفحة الأولى لكي أحتفل بهذه الذكرى.
    Michael, bu yarınki Birinci sayfa. Open Subtitles هذه الصفحة الأولى من جريدة الغد تحسباً أن تكون قد ألغيت اشتراكك
    Bunu durdurmanın tek yolu her sabah ulusal basının ön sayfasında yer almaktan ve her akşam Tv haberlerinde olmaktan geçer. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لمنعه من عمل ذلك أن نتواجد في الصفحة الأولى للصحف القومية كل صباح وبتواجدنا في نشرات الأخبار كل ليلة.
    İngilizce yayın yapan dünyadaki her gazetenin... ilk sayfasında olmak nasıl hissettiriyor? Open Subtitles فى الصفحة الأولى فى جميع الجرائد الإنجليزية فى العالم
    Hatta garanti ederim ki benimkisi ön sayfa haberi. Open Subtitles في الحقيقة، اضمن لك أن أخباري ستكون على الصفحة الأولى.
    En iyi gazetecime bir ön sayfa haberi yazdırdım ki, herkes evinizin yok olduğunu ve yetim kaldığınızı bilsin. Open Subtitles جعلت مراسلي النجم يكتب مقالة من أجل الصفحة الأولى ليعرف الجميع أن منزلكم دُمر وأنكم أيتام الآن.
    Benjy'i bırakmak zorundaydım. Sharona, tüm zaman boyunca gözümüzün önündeydi, direk Ön sayfada. Open Subtitles شارونا، انه كان أمامنا كل الوقت، على الصفحة الأولى
    Eğer işi berbat edersen, ilk sayfada olursun. Open Subtitles سيكون اسمك في الصفحة الأولى اذا أخفقت في المهمة
    İşimi iyi yaptığımı ispatlamak için ilk sayfa fotolarına ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى باقة صور الصفحة الأولى لإثبات أعمل شغلي.
    Müfettiş, bugün baş sayfaya çıktık. Open Subtitles أيها المفتش ، نحن على الصفحة الأولى اليوم
    Bugünkü ilk sayfayı tamamen onun hikayesine ayırmış. Open Subtitles خصصت الصفحة الأولى لعدد اليوم بالكامل للخبر.
    Birinci bölüm, Birinci sayfa, birinci paragraf. Open Subtitles لقد كتب أبي عن هذا في الكتاب في الفصل الأول , الصفحة الأولى
    Tüm gazetelerin ön sayfasında oldukları için onları gördüğünü farz ediyorum. Open Subtitles منذ كانوا على الصفحة الأولى لكل صحيفة في العالمِ
    Yazın yarın yayınlanacak. Serbest kürsü kısmının ilk sayfasında. Open Subtitles سننشر قصتكِ غداً, في الصفحة الأولى في المقدمة
    ve Chicago gazetelerinde, birinci ya da üçüncü sayfada manşet olabilirsiniz. Open Subtitles ويتمّ وضع صورتك في الصفحة الأولى أو الثالثة في صحيفة شيكاغو
    Dur bir dakika, doğru mu anlamışım, aşağılayıcı bir şekilde canına okunmasının manşetlere çıkması seni hiç mi rahatsız etmiyor? Open Subtitles انتظر دقيقة, دعني أرى إذا ما كنت أفهم هذا وجودك في الصفحة الأولى حول إذلالك وتعرضك للضرب لا يضايقك مطلقا؟
    Bu da 'Macbeth'in baş sayfası, bizzat Şekspir imzaladı. Open Subtitles حسناً, هذه هي الصفحة الأولى من مسرحية "مكبث"، موقعة من شكسبير بنفسه.
    Bunu bastırıp yarınki manşete koyun. Open Subtitles أنتهى من هذا وجهزه لينزل على الصفحة الأولى غداً
    Sayfa bir, Sayfa bir, Sayfa bir. Open Subtitles الصفحة الأولى، الصفحة الأولى، الصفحة الأولى
    Biraz daha beklersen, tüm ön sayfaya malzeme olursun. Open Subtitles إذا أَنتظرُت أطول من ذلك، سَيَكُونُ في جميع أنحاء الصفحة الأولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus