"الظاهر" - Traduction Arabe en Turc

    • Görünüşe
        
    • görünüyor
        
    • Görünen
        
    • Anlaşılan
        
    • Belli
        
    • görünüşte
        
    Fakat, Görünüşe göre, bir hafta vey on gün diyebilirim. Open Subtitles ولكن ، من الظاهر أقول من اسبوع إلى عشرة أيام
    Görünüşe göre dilin üst ve alt yüzeylerinde küçük yanık izleri var. Open Subtitles الظاهر هو علامات احتراق صغيره بالجزء العلوى والجزء الاسفل من سطح اللسان
    Sadece öyle görünüyor. Aslında bir çok çatlak var. Open Subtitles نعم، في الظاهر يبدوا سالماً لكنه متشقق بالكامل.
    - Bu odunlar yanmıyor. Eski Kızılderili, ateş yakma yöntemlerini, kullanmamız gerekiyor gibi görünüyor. Open Subtitles الظاهر يبيلنا نسوي مثل حركة الهنود الحمر
    Bunu dinlemek, kulağa Görünen parlamanın dışında bir şey getirdi. TED إذن فالاستماع لهذا جلب شيئا ما للأذن يفوق الانفجار الظاهر.
    Bu gece çalışanlarınız eksik Anlaşılan. Open Subtitles من الظاهر أنه ليس لديك موظفين هذا المساء
    Bir sonraki gereç ise DNA'yı Belli bir noktadan kesebilecek olan bir makas. TED والأداة التالية شبيهة للمقص والتي باستطاعتها قص الحمض النووي الظاهر في تلك البقعة
    görünüşte, L ve polis beni yakalamak için çalışıyorlar. Open Subtitles بحسب الظاهر أن إل والشرطة يعملان معاً للإمساك بي
    Görünüşe göre bebeğimiz uykunun zayıf mahluklara has olduğuna inanıyor. Open Subtitles الظاهر أن طفلنا يعتقد أن النوم يحدث مرة في الإسبوع
    Görünüşe göre tüm kozlar sizde. Open Subtitles حَسناً، الظاهر بأنك تَمتلكُ كُلّ الأوراق الرّابحة.
    Görünüşe göre hem canavarları hem de ölümlüleri mağlup ediyor. Open Subtitles حسناً، من الظاهر أنه هزم الوحوش و البشر كذلك
    Şey, Görünüşe göre,annesi cüzdanını yada birşeylerini unutmuştu. Open Subtitles حسناً ، الظاهر ان امها نسيت جزدانها او شيء ما
    Görünüşe göre Madison dün burada kötü bir kelime öğrenmiş. Open Subtitles الظاهر انه ماديسون بدات بنطق كلمة جديدة منذ ان كانت هنا يوم امس.
    Görünüşe göre, yakın zamanda bir seçim olmuş. Open Subtitles هممممم الظاهر انه كان هناك انتخابات جريت مؤخرا.
    Kendi başına çok şey yapmışsın gibi görünüyor, değil mi baba? Open Subtitles حسناً ، من الظاهر يبدو أنك عملت على نفسك كثيراً ، صحيح ، أبي ؟
    Aradığın dünya, sadece dışarıdan görünüyor. Open Subtitles العالم الذي تبحثين عنه موجود في الظاهر فقط
    Biz ise, güvenli olacak bak Öyle görünüyor ki, çünkü o bir davetiye olmadan giremezsiniz Open Subtitles أنظروا سنكون بأمان طالما ، نحن بالداخل لأنه من الظاهر لا يمكنه الدخول بدون دعوة
    Ekranda gördüğünüz gama-ışını parlamasını dinlemek, kulağa, Görünen parlamanın ötesinde bir şey getirdi. TED إن الاستماع إلى انفجار أشعة غاما هذه التي ترونها على الشاشة جلب شيئا ما للأذن يفوق الانفجار الظاهر.
    Pekala, elimizde olan şey yada Görünen şey her neyse, normal bir takım iç organlar. Open Subtitles حسنا ,باى حال , ما لدينا هنا هو الظاهر لنا نظام طبيعى للاعضاء الداخلية
    Görünen o ki onların servis etmesi için yeterince iyi değilmiş. Open Subtitles من الظاهر انه لم يكن جيدا لهم كفايه كي يقدموه
    Anlaşılan birçok kişiye egoist göründün. Open Subtitles و من الظاهر أن الكثير من الناس يرون أنك شخص مغرور
    Müziği yüksek sesli dinlemeyi seviyorlar Anlaşılan. Open Subtitles من الظاهر أنهم يحبون موسيقاهم العالية الصوت
    Anlaşılan, bütün mürettebat katledilmiş. Sen içeride değil miydin? Open Subtitles الظاهر أن جميع الطاقم قد أعدم ألست في الجهة الخاطئة؟
    Belli ki, yönergeniz diğer kültürleri gizlice gözetlemek konusunu kapsamıyor. Open Subtitles تعليماتك حَسْب الظاهر لا تتضمن التجسس على ثقافات الآخرين.
    Bu değişim, biçimde ve görünüşte yaşanır. Open Subtitles تغير بالشكل و في الظاهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus