"الغازي" - Traduction Arabe en Turc

    • gaz
        
    • GC
        
    • Gazi
        
    • Fatih
        
    • Al-Ghazi
        
    gaz formuna getirildi, yapıştırma kapasitesi arttı parmak izlerini bulmamızı sağlıyor. Open Subtitles في شكله الغازي, له عده قدرات تمكننا من الحصول على البصمات
    Bu Jüpiter boyutunda gaz devi Dünya'dan 256 ışık yılı uzaklığında. Open Subtitles هذا الكوكب الغازي بحجم المشتري يبعد عن الأرض 256 سنة ضوئية
    Bu kadar yakın bir yörüngedeki gaz devinin anlamı, bu canavarlar hareket edebiliyor. Open Subtitles العملاق الغازي الذي يدور بهذا القُرب يعني أن بوسع تلك العمالقة أن تتحرّك
    Hala ayıklıyorum. Zerreleri, GC Kütle Spek.'te inceleyeceğim. Open Subtitles لا أزال أفرز كلّ ذلك وأسحب الآثار لفحصها من خلال الاستشراب الغازي‎ المزوّد بمطياف الكتلة
    El Gazi, El-Saha'daki videoyu gördün mü? Open Subtitles أجل , الغازي هل رأيت تصوير الفيديو على موقع الساحة
    Yıllardır süren kehaneti biliyorsunuz. Fatih aramızdan çıkacak. Open Subtitles تعرفون جميعا النبؤه القديمه أن الغازي سيتربي وسطنا
    Albay Al-Ghazi birbirimize yardım edeceğimizi söylüyor. Open Subtitles والعقيد (الغازي) يقول أنه قد نستطيع مساعدة بعضنا
    Parçacıkları gaz kromatograftan geçirdim, ve "Eragrostis Curvula" polenini buldum. Open Subtitles لقد مررت الجزيئات عبر جهاز الكروماتوغراف الغازي و عثرت على لقاح الإرياجروسيتيس كورفيليا
    Yağ asitlerinin gaz kromatografisiyle daha net bir zaman aralığı söyleyebiliriz. Open Subtitles سيعطينا الإستشراب الغازي للحوامض الدهنية إطاراً زمنياً أكثر دقة.
    "Hiçbir şeyin, gaz saldırılarından daha fazla panik yaratmamasının sebebi budur." Open Subtitles "هنالك سبب, لعدم تواجد شئ يحث على الذعر مثل الهجوم الغازي"
    Bir gaz devi ortamındaysanız ve bu hidrojen çorbasında daha da derine inerseniz katı bir yüzeyin olmadığı bu yerde yine de inanılmaz derecede bir ağırlığa sahip olabilirsiniz. Open Subtitles أعظم من الأرض 23 مرّة وحرارة تناهز 300 درجة عندما تكون في محيط العملاق الغازي
    Bu gaz devi Jüpiter uyduları donmuş ve ölü. Open Subtitles هذا المشتري الغازي العملاق أقماره متجمّدة وميّتة
    Ana yıldızı onu yiyip bitirerek, bu büyük gaz devinden geriye sadece kayalık bir cüruf bıraktı. Open Subtitles أنْقَصَه نجمه الأم من العملاق الغازي الضخم إلى رمادٍ صخري
    gaz haldeyken; kokusuzdur, iz bırakmaz yoğun miktardaysa, insan için ölümcüldür. Open Subtitles بالشكل الغازي هو بلا رائحة ولا يترك رواسب
    Hızlandırıcı örneğini, GC kütle spektrometresinde kontrol ettim. Open Subtitles لقد فحصتُ عينات سائل الإشتعال في المطياف الكمي الغازي
    Üçgen diş izimizin doku sonuçları üzerinde GC Kütle Spektrometresi denedim. Open Subtitles قمتُ بتحليل المسحة بالمطياف الكمي الغازي من موقع عضتنا المثلثية
    Albay El Gazi. Open Subtitles العقيد الغازي , فكل ماأخبرتكم به أخبرنا هو به
    Eğer yapmazsan, ordu bunu yanlış bir hareket olarak değerlendirir ve senin gerçek Gazi olduğuna inanmaz. Open Subtitles إذا لم تقم بذلك فوراً فسترسل إشارة خاطئة إلى جنودك وبعدها لن يدعونك بلقب الغازي
    Bak, benimle Fatih William arasında seçim yapmanı hiçbir zaman söylemedim. Open Subtitles لم أقل أنه يجب أن تختاري بيني و بين (ويليام) الغازي
    Günah Çıkartıcı Edward'ı, Fatih William'ı veya Sekizinci Henry'yi nereden bilecek? Open Subtitles أو"إدوارد المعترف" أو "ويليام الغازي" أو "هنري الثامن"؟
    Uluslararası Ceza Mahkemesi, Albay Al-Ghazi'ye dokunulmazlık vermiyor. Open Subtitles "المحكمة الجنائية الدولية ترفض تمديد الحصانة للعقيد (الغازي)"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus