"الغريب في" - Traduction Arabe en Turc

    • Garip olan
        
    • tuhaf yanı
        
    • tuhaf olan
        
    Ama Garip olan, iyilerden hiç kimse göremiyor Open Subtitles لكنَّ الغريب في الأمر، أنَّ لا أحد منَّا يستطيع قراءة
    Garip olan şey ise zaten kokan böceği denemiş olduğunu söylemesiydi Open Subtitles الغريب في قولها أنها جربت بالفعل البق النتن.
    Garip olan, kemiklerin oldukça küçük olmasıydı. Open Subtitles الغريب في الأمر أن تلك الأجزاء من العظام كانت صغيرة جداً
    İşin tuhaf yanı, o gece üzerinde içini gösteren bir elbise vardı. Open Subtitles الغريب في الأمر أنها كانت مرتدية لثوب ليل تقريبا شفاف
    Mrs Kennicut ile randevularınızın tuhaf yanı ne biliyor musun? Open Subtitles أتعرف ما الغريب في مواعيدك مع السيدة " كينيكاد " ؟
    Ama tuhaf olan da bu zaten, çünkü ben daha bu hisse kapılmadan o benden uzak durmaya başlamıştı. Open Subtitles نعم ولكن الغريب في الأمر أنه بدأ في تجنب ملامستي قبل أن أبدأ في الشعور بذلك
    Şimdi, gerçekten tuhaf olan şey, biz bunu diğer elinede yapabiliriz. Open Subtitles والآن، الغريب في الأمر أننا نستطيع فعلها بيدكِ الأخرى
    Evet, ama Garip olan şey eller, kollar ve pelvis çevresinde ortaya çıkmış soyutlanmış yaralar var. Open Subtitles أجل، لكن الغريب في الأمر أنّ كلّ الإصابات محصورة باليدين، الساعدين ومنطقة الحوض.
    Ne olmuş yani, bu kadar Garip olan ne? Hiçbir şey. Open Subtitles حسناً، ما الغريب في هذا الأمر؟
    Ve Garip olan şey alarmın sesiyle telefonun sesi neredeyse aynı. Open Subtitles و الأمر الغريب في هذا... صوت المنبه بدى شبيها تماماً... إلى رنة الهاتف العادية
    Sanırım. Yani, birinin Michael Phelps'ini, kadının şişme yatağına ulaşmak için ittirmesinde Garip olan ne var? Open Subtitles أقصد, ما الغريب في أن يدفع رجل قضيبه..
    Garip olan... toplumun bu kadınları, astronomlardan daha iyi... anlıyor olması gerektiği. Open Subtitles الغريب في الأمر بأن على المجتمع أن يعمل على تفهم ...أولئك النسوة بشكل أفضل من انكبابه على تفهم علماء الفلك
    Garip olan ne biliyor musun? Open Subtitles أتعرفين ما الشئ الغريب في هذا الأمر ؟
    Bu şeyle ilgili Garip olan ne biliyor musun? Open Subtitles أتعلمين الشيء الغريب في هذا الوضع؟
    İşin tuhaf yanı da... o da 20-B'de oturuyordu. Open Subtitles لكن الغريب في الأمر... أنها كانت تسكن الشقة 20-B أيضاً
    Asıl tuhaf olan şu ki, kafasını asla bulamadılar! Open Subtitles والشيء الغريب في الأمر كان انهم لم يجدوا رأسها أبداً
    Cesedini mezardan çıkarıp otopsi yapmak istiyorum ama tuhaf olan ölüm sertifikasında yakıldığı yazıyor. Open Subtitles أردتُ فحص جُثته ولكن الغريب في الأمر أن جُثته قد حُرقت.
    Bu yüzden bu evde tuhaf olan benim değil mi? Open Subtitles لهذا السبب ، دائماً ما أكون الشخص الغريب في هذا المنزل أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus