"الفئات" - Traduction Arabe en Turc

    • kategoriler
        
    • kategori
        
    • topluluk
        
    • kategorilerin
        
    • gruplara
        
    • kategoriye
        
    • Topluluklar
        
    • toplulukları
        
    • kategorilerden
        
    • toplulukların sınırlarını
        
    • kategorilere
        
    Bu iyi mi kötü mü emin değilim. Bakalım bu kategoriler nasıl işliyormuş. Open Subtitles لا أدري إن كان جيدأَ أم سيئاَ حسناَ لنفهم كيف عمل الفئات تلك
    Ve bu ihmalin, insanları görmeye ve insanların kendilerini kategoriler ve bürokrasiler içinde görmeye yol açtığını söyledi. TED وأدّى هذا التقصير إلى رؤية الناس، وبدأ الأشخاص في رؤية أنفسهم، ضمن الفئات البيروقراطية والمؤسسات.
    Gördüğünüz gibi, neredeyse, hiçbir kategori içerisinde uyumu yakalayamadım. Evlat, eş, anne veya öğrenci olarak. TED وكما ترون، فقد ضيعت فرصة الاندماج والملائمة مع معظم الفئات الاجتماعية: ابنة، زوجة، أم، عالمة.
    İzin verin sevgili topluluk liderlerimizden aldığım itirazlara yanıt vereyim. Open Subtitles لذا إسمحوا لي أن أخاطب إعتراضات من زملائي زعماء الفئات
    Bu durumun komplike yanı kabullenilmiş kategorilerin dışında kalamamak ve... Open Subtitles الشيء المعقد حول هذا لا تستطيع أن تكون خارج الفئات المقبولة
    Ordu ve sanayi tarafından finanse edilen, ve sağcı kesim tarafından desteklenen parti bütün savaş karşıtı gruplara karşı acımasız propoganda saldırıları başlattı. Open Subtitles مُموّلاً من الصناعة والجيش ومُدعماً بالجناح اليمينى أطلق هجمات الدعاية الوحشية ضدّ كلّ الفئات المُعادية للحرب
    Bu herhangi bir normal kategoriye girmiyor aslında. Open Subtitles حسناً هذا لم يقع على أي من الفئات الطبيعية
    Yani Topluluklar mükemmel değil ama şehir de hapishane sayılmaz. Open Subtitles قصدي، أن الفئات ليس مغزاها أن تكون مثالية لكنها بالكاد سجن
    Ve barışı sağlamak için toplulukları oluşturduk. Open Subtitles وأنشأنا الفئات لكي نضمن السلام
    Ayaklanmalar bu kategorilerden birinin içine girmek zorunda. Open Subtitles أعمال الشغب كان يتوجب أن تندرج تحت أحد تلك الفئات
    Aranızdan bu toplulukların sınırlarını aşanlar olacağını düşündük. Open Subtitles إعتقدنا أنه سيكون من بينكم أحد سيتخطى هذه الفئات
    Bunlar, cinsiyetin gidilecek en iyi yer olmadığını bulduğumuz kategorilere sadece birkaç örnek ve aslında buradaki tartışma, bu noktada bir feminist hamle bile değil, sadece buna alıştık. TED هذه بضعة أمثلة عن الفئات التي أظهرت أن تحديد الجنس ليس أفضل بداية، والجدل في الحقيقة لا يتعلق حتى بالنساء في هذه المرحلة الأمر، لكننا اعتدنا الأمر.
    Ancak bu kategoriler eskiden taşıdıklarından daha az önem arzediyorlar. Çünkü online ağ araçları ile demografik kutularının bazılarından kurtulmamız daha kolay. TED ولكن هذه الفئات الأن تعني أقل مما كانت عليه من قبل. لأنه مع أدوات الربط الشبكي عبر الإنترنت ، فانه من الاسهل بكثير بالنسبة لنا الهروب من بعض محددات أو قيود الديمغرافية لدينا.
    Bu vakada, birisi kız arkadaşına baktığı için ya da birisi ona borçlu olduğu için çok öfkeli olan biri olacaktı ve görevliler bulup onları bu spesifik kategoriler üzerine eğitebilirsiniz. TED في هذه الحالة، هو شخص غاضب جداً لأن شخص ما نظر إلى حبيبته أو مدين له بالمال، ويمكنك العثور على العمال وتدريبهم لهذه الفئات المتخصصة.
    Onun aklında bunlar var olan tek kategoriler. TED وفي عقلها، كانت تلك الفئات الوحيدة.
    Ton sağırı insanlar, artık burada değiller. Fakat bu üç kategori arasında bile, çok büyük bir uçurum var. TED إذاً لم يعد هنا من لايملك أُذناً موسيقية .. ولكن ورغم ذلك فبين الفئات الثلاث التي ذكرنا يوجد فارق كبير
    Maalesef talimatla böyle. Bütün kategori 1'ler modüle gider. Open Subtitles هذه التعليمات يؤسفني أن كل الفئات الأولى سوف تذهب للوحدة
    Bütün kategori 1 hastaları burada tutmalarına imkan yok. Open Subtitles أن يستطيعوا تنسيق كل الفئات القادمة إليهم
    Haklarından mahrum edilmiş bir topluluk olarak kadınlar onların -veya herhangi birinin- hayatını etkileyen yasalarda söz sahibi değildi. TED لكونهن من الفئات المهمشة، لم يكن للنساء أي تأثير في القوانين التي تؤثر على حياتهن أو حياة الآخرين.
    Ben politik bir yenilikçiyim, vüducudu normal olmayan insanları savunuyorum, ama itiraf etmeliyim ki bu beni bile endişelendiriyor. Bu kategorilerin düşündüğümüzden çok daha TED أنا سياسية تقدمية ، أدافع عن الناس الذين أجسادهم غير طبيعية , ولكني يجب أن أعترف لكم إن ذلك يجعلني عصبية . فهم طبيعة هذه الفئات
    Peki Londra Elmas'ta bu politik gruplara dahil olan birileri var mı? Open Subtitles وان كان هناك عضو في لندن للماس يمكن ان يكون شريك لتلك الفئات
    Birkaç GeV ve birkaç yüz GeV seviyeleri var bunlar farklı dokuz kategoriye ayrılabilirler, temelinde yer alan modelin üssel fonksiyonuyla birlikte. Open Subtitles GeV ـ عدد قليل من GeV وبضع مئات من عند المستوى يصلح في الفئات التسعة المختلفة مع الدالة الأسية لنمذجة الخلفية
    Topluluklar, Chicago'da uzun zaman boyunca huzur sağladı. Open Subtitles أبقت الفئات شيكاغو سلمية لفترة طويلة
    Ve barışı sağlamak için toplulukları oluşturduk. Open Subtitles وأنشأنا الفئات لكي نضمن السلام
    Pekâlâ, en baba kategorilerden örneklerimiz var. Open Subtitles حسناً، لدينا أمثلة لأغلب الفئات
    Ama aranızdan bu toplulukların sınırlarını aşacak kişiler olacağının farkındaydık: Open Subtitles لكننا نعتقد أنه سيكون بينكم من سيتجاوز هذه الفئات
    Gecenin son ödülüne hızlıca gelelim. Diğer tüm kategorilere karşı Yılın Avustralya Girişimcisi ödülünü kazandığımızda şokumuz herkesin şokuna dönüştü. TED وبعد مضي الوقت وصلنا إلى الجائزة الأخيرة لليلة، وتحولت صدمتنا لتصبح صدمة الجميع عندما فزنا بجائزة رائد الأعمال الأسترالي الشاب ضد جميع الفئات الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus