"القرع" - Traduction Arabe en Turc

    • kabak
        
    • Balkabağı
        
    • kabağı
        
    • balkabağım
        
    • vurma
        
    • balkabağına
        
    • Balkabakları
        
    • balkabaklarını
        
    • Kabağa
        
    • Kabaklı
        
    • kabaklarla
        
    • balkabaklarının
        
    • kabaklar
        
    Her bitki bize 50 ila 60 kg arası kabak verecek. Open Subtitles وجدت أيضاً أنَ كل نبتة ستجعلنا نحصد 130 باوند من القرع
    Yani aslında o türler için daha çok... kırmızı köri yemeği düşünüyorum, yanına da yeşil kabak veya Balkabağı artık hangisinin mevsimiyse. Open Subtitles أتعلم، لقد كنت أُفكر في الحقيقة على طول الخط في، ربما كاري أحمر مع بعض القرع والسجق، أياً كان ما هو موسمه
    Chez Panisse'e gidersiniz ve size bir şeyler bir şeyler üzerinde kavrulmuş Balkabağı çekirdeği ile birlikte kırmızı kuyruklı saşimi verirler. TED إذا ذهبت لمطعم شيز بانيز , يعطونك طبق الشاشيمى مكون من سمك أحمر الذيل مع بذور القرع المحمصة في شئ .. شئ قوامه معتدل.
    Şu şarkıyı söylemeyi kesmezsen sokağın ortasında bal kabağı çarpıştırmaya gitmek zorunda kalacağız. Open Subtitles إن لم تكفي عن الغناء سنقيم حفلة لقذف القرع هنا في وسط الشارع
    O kadar hızlı davranma balkabağım. Open Subtitles ليس بهذه السرعة، القرع.
    Annenle birlikte sen de oradaydın kabak taşıyordun. Open Subtitles أنتِ ووالدتك كنتما في المزرعة تحصدان القرع عندما اكتشفت ذلك
    Sıçan eti de kabak tatlısı gibi olabilir ama bilmem. Open Subtitles فأر البلاعات قد يكون طعمه كفطيرة القرع .. ولكنك لن تعرف
    Neden yılda sadece bir kere kabak alıyoruz? Open Subtitles لماذا نحصل على القرع مرة واحدة في العام؟
    Tereyağlı yerfıstığı çorbası ve kabak ezmeli ördek söyleyelim. Open Subtitles كورتني سوف تحصلين على حساء زبدة الفول السوداني مع البط المدخن و القرع المهروس
    Gelecek yıl biraz kabak ekeceğim. Open Subtitles أظن أنني سأزرع القرع في العام القادم سيكون ذلك أفضل
    Ayrıca geçen Cadılar Bayramı'ndan kalma Balkabağı fenerlerinizi toplar mısınız? Open Subtitles ثانياً ، هلاّ رميت القرع الباقي من آخر هلوين؟
    Lisedeyken seni Bahar Balkabağı Dans'na davet etmiştim. Ve sen beni reddetmiştin. Open Subtitles بالمدرسة الثانوية ، طلبت منك مرافقتي لحفلة رقص القرع ورفضتني
    Bak, acayip bir şey olduğunu biliyorum, hayatımın aşkı sabahın 2.43'ünde Balkabağı kostümü giyerek öylece sihirli bir şekilde kapıdan geçip gelmeyecek ama bu bir tutam umut işte, bilirsin otur ve bekle. Open Subtitles انظري .. انا اعرف بأن الاحتمالات لا ترجح بأن حب حياتي سيدخل من هذا الباب في لباس القرع الساعه 2:
    Her Cadılar Bayramında, Büyük Balkabağı tüm Balkabağı tarlalarını ziyaret edip kendisine gerçekten inanan çocuklara şeker getiriyor. Open Subtitles كل هالووين، القرع المهيب يزور جميع مزارع القرع حول العالم ويحضر حلويات للأطفال الذين يصدقون
    Büyük Balkabağı, biliyorum gerçeksin. Niye kendini göstermiyorsun! Open Subtitles القرع المهيب، أعلم أنك حقيقي، فلماذا لاتظهر نفسك، لمَ ؟
    Biliyor musun, kabağı yerde servis yapmayı düşünüyordum. Open Subtitles أنا كنت أخطط لأن أقدم القرع على الأرض، لذا فإن هذا..
    Bak balkabağım babacığının umurunda olmadığını düşünmedin herhalde. Open Subtitles أوه، الآن، القرع... ... فقط لذلك كنت لا تعتقد أنا لم يهتم، وأنا حصلت على أفضل . جنوب أربعون التأمين على السيارات، صديق المزارعين.
    Arka bahçeden geçiyordum. Çığlık ve vurma sesleri duydum. Open Subtitles كنت مارا عبر الفناء الخلفى و سمعت هذا النقر و القرع
    Adaçayı soslu mantıyla balkabağına ne dersin? Open Subtitles ما رأيك في هذا القرع ومعجّنات المريميّة هذه؟
    Çünkü annem öldü ve Balkabakları artık babamın umurunda değil. Open Subtitles وقال انه لم يعد يعطي لعنة حول القرع.
    Git üstünü değiştir. Seni ve balkabaklarını okula götüreceğim. Git bakalım. Open Subtitles اذهب لتغير ملابسك وسآخذك و القرع الخاص بك إلى المدرسة
    Kabağa ne dersin? Open Subtitles ما رأيك فى القرع ؟
    Kabaklı gözleme yemiştim. Sen hiç bir şey yememiştin. Open Subtitles تناولت فطائر القرع وأنتِ لم تتناولي شيئاً
    Alevli kabaklarla beni kovaladıklarından beri... Open Subtitles منذ أن بدأ يطاردنا وبحوزته القرع المشتعل
    Hep, anormal derecede küçük balkabaklarının çok tatlı olduğunu düşünmüşümdür. Open Subtitles لطالما إعتقدت أن القرع الصغير بصورة غير طبيعية كانت لطيفة نوعاً ما شكراً
    Eylül'ün ikinci haftasında Fresno'da kabaklar. Open Subtitles ثاني اسبوع في سبتمبر القرع الخريفي في فريزنو؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus