Birinci kanalı aç, içeriye girmeni istediğimizde gireceksin. Hazır mısın? | Open Subtitles | ابقِ هذا على القناة 1 سنخبرك عندما نريد منك الدخول |
Bu kanalı seyredenlere tek söylemek istediğim hepiniz cehenneme gideceksiniz! | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول لمن يشاهد هذه القناة ستذهبون للجحيم |
kanalın bu bölgesine savaş sırasında ne denirdi biliyor musunuz? | Open Subtitles | أتعرف ماذا كانوا يسمون هذا الخندق في القناة خلال الحرب؟ |
60. kanala getireli yarım saati geçti. Beni aptal mı zannediyorsun? | Open Subtitles | لقد وضعت القناة 60 لمدة نصف ساعة هل تظن أنني غبية؟ |
kanaldan yedekler geliyor bu gece yeni bir takımın olacak. | Open Subtitles | ستكون هناك إستبدالات ..عبر القناة.. الليلة ستنضم إلى مجموعة جديدة |
Mükemmel! Hey, o Channel 6'daki sunucu. | Open Subtitles | فلتحيا المساكن الشعبية، هذا مراسل القناة السادسة |
Kıyamet kanalı olarak Kanal 5'i seçtiğiniz için teşekkür ederiz. | Open Subtitles | نشكركم على اختياركم القناة الخامسة في عرض تغطية يوم الحساب |
- CP...? Bak bu deneysel bir frekans, bu kanalı nasıl buldun? | Open Subtitles | إنظري ، هذا تردد تجريبي مشفر كيف عثرت على هذه القناة ؟ |
O günden beridir de Kraliyet kanalı sadece bu köprü üzerinden geçilebilir. | Open Subtitles | والذي الى هذا اليوم هو الجسر الوحيد الذي يمكنه عبور القناة الملكية |
Bir de anlayış kanalı var. Başka birisinin bakış açısından bakabiliyorsunuz. Bu biraz daha sınırlı. | TED | ثم هناك القناة المعرفية، والتي هي أن تتقمص منظور شخص آخر. وهذا أكثر محدودية. |
Ayrıldıktan sonra yaptığım ilk taslak "Şu kanalı keselim, bir ada oluşturalım ve bir ada binası yapalım." | TED | و بعد رسمي الاول، غادرت لاقول، لنقم بقطع القناة وبناء الجزيرة ، وجعل المبنى جزيرة. |
Bu bir adaydı eskiden, yani Ackerman Adası, biz büyük buhran sırasında o kanalı iş sahası yaratmak için doldurmuştuk" | TED | لقد كانت هذه جزيرة، جزيرة اكيرمان، وملأنا نحن القناة خلال فترة الكساد لخلق فرص عمل. |
Ve bu kanalın içinde birleşip bu bölgenin içine süzülüyorlar | TED | تتجمع كلها في هذه القناة هنا و التي بدورها تصرف الى تلك المنطقة. |
kanalın diğer tarafında sinir hücrelere bağlanır, deri ve kas hücrelerine. | TED | على الطرف الآخر من القناة يتصل العصب مع الخلايا خلايا الجلد و خلايا العضلات |
Sonra, tam kavşaktan önce, palmiye ağaçları, kanalın yanındaki.. ..budanmış söğütlere dönüştüler.. | Open Subtitles | ثم تغيرت أشجار النخيل إلى أشجار الصفصاف تلك بجانب القناة |
Ancak yunus artık bu kanala girdiğine göre ekip farklı bir yöntem deneyebilir. | Open Subtitles | ومع ذلك الدولفين الأن فى هذه القناة لعل على الطاقم ان يغير سياسته |
Arabayı çalıştırdı ama ön camdan dışarısını göremiyordu... ve dosdoğru kanala uçtu. | Open Subtitles | شغل السيارة و لم يستطع الرؤية عبر الزجاج الأمامي. فقام بتكبير الصورة مباشرة نحو القناة. |
Tepe kanaldan bir hava akışına ve kan kanalından da besin içerikli bir sıvı akışına sahipler. | TED | هناك هواء يمرّ عبر القناة العلوية، ثمّ نسكب سائلا يحتوي على مغذّيات إلى القناة الدموية. |
Channel 8 haberleri, karşınızda Lesley Carnel. | Open Subtitles | أنا ليزلي كارنيل, من أخبار القناة الثامنة نحن في وسط المدينة عند تقاطع الرئيسي والرابع |
İsviçre Alp Dağları Cebeli Tarık Boğazı'ndan geiş Manş Denizi'nden geçiş İşte gidiyor. | TED | نص: جبال الآلب السويسرية مضيق جبل طارق عبور القناة الإنجليزية معلق: ها هو ذا. |
7. Kanalda olacağız, bu yüzden telsizden az ve öz konuşalım. | Open Subtitles | سنكون على القناة السابعة لذا قللوا من الحديث الى الحد الأدنى. |
Grant'la B kanalını, A kanılını açık. | Open Subtitles | استخدم القناة الاولى وابقها مفتوحة مع سول |
Ve ozamanlar Gowanus kanalında yemek tabağı büyüklüğünde istiridyeler bulunduğunuda öğrendik. | TED | وعلمنا أيضا في هذا الوقت هل يمكن أن يأكل المحار في حجم طبق عشاء في القناة نفسها |
Sanki bir Sibirya kurdu sürüsü tarafından takip ediliyormuş gibi, Esplanade'den Canal Street'e kadar yürüdüm. | Open Subtitles | من شارع المتنزه إلى شارع القناة كما لو كانت تتبعها مجموعة من ذئاب سيبيريا |
Spinal kanaldaki iltihap başını yukarı aşağı oynattığında ağrı yapar. | Open Subtitles | بالتأكيد، صديد في القناة الفقرية يسبب ألم بالعنق عند تحريكه أعلى و أسفل |
Kıyıdan yukarı doğru veya ortadan yukarı doğru ya da doğudan kuzeye doğru gidebilirsiniz ama kanalları geçmeniz gerek. | Open Subtitles | يمكنك أن تصعد إلي الضفة أو إلي منتصفه... أو تتجه شمال شرق... , لكن يجب أن تعبر عندها القناة. |
Yapışacaklar ve akciğere kan kanalının kenarlarından girmeye çalışacaklar. | TED | ثمّ تحاول الذهاب إلى جانب الرئة عبر القناة الدموية. |
Bu sadece seninle ilgili değil.Kozmik kanalından aldığın herneyse sedece seninle ilgili değil. | Open Subtitles | هذا الأمر لا يخصك وحدك ، أنت وتلك القناة الكونية التي تمدك بالمعلومات |
Bir keskin operatörü, Donovan, ancak bu bile Bartlett gitti ile, almazsınız su kemeri proje | Open Subtitles | , أنت عامل قوي , دونوفان , لكن حتى مع موت بارتليت لن تحصل على مشروع القناة |