"الكابل" - Traduction Arabe en Turc

    • kablolu
        
    • kabloyu
        
    • Kablo
        
    • kablonun
        
    • kabloluyu
        
    • Fişi
        
    • Halatı
        
    • kabloya
        
    • kabloları
        
    • kabloluda
        
    • Kablocu
        
    • kablosu
        
    yeni bir şey değil. Mizah, olağanüstü bir hızla sınırları aşıyordu. Hem de internet, sosyal medya, hatta kablolu televizyondan bile önce. TED دائما ما تعبر الكوميديا البلد بسرعة مدهشة قبل الإنترنت، ووسائل الإعلام الاجتماعية، وحتى قنوات الكابل.
    Gerçek: "kablolu yayın şirketleri iyi işler yapan, yüzsüz şirketlerdir." Open Subtitles حقيقة: شركات الكابل هي مؤؤسات جشعة، ما يجعل الأمر مشروعاً"
    Camille, neredeyse vardın. Sarı kabloyu takip etmeye devam et. Open Subtitles كاميل أنتي على وشك الوصول فقط أستمري بتتبع الكابل الاصفر
    Bu kabloyu daha hafif yapabilirsek kirişlerimiz daha uzun olabilir. TED إذا استطعنا جعل هذا الكابل أخف وزناً، سنحصل على بحر أطول.
    15 metrelik yüksek dayanıklı çelik bir Kablo taşıyorum tam burada. Open Subtitles أنا أحمل معي 50 قدماً من الكابل الصلب العالي الشدّة هنا.
    Bu adamları kablonun başında testereyle gördüğünüzde İnternet'i sadece bir bulut olarak görmeyi bırakıyorsunuz. TED فعندما ترون هؤلاء الأشخاص متوجهين نحو الكابل حاملين آلة منشار المعادن، تتوقف عن رؤية الإنترنت كسحابة.
    Ama herkes çalıyor. Biz kablolu yayın çalıyoruz. Open Subtitles ولكن الجميع يرتكبها، فنحن نسرق الكابل الآن
    Peki, ister kablolu olsun ister mekanik boğa. Open Subtitles كان عليّ الإختيار بين الكابل والثور الإلكتروني
    Belki. Onu her saniye takip etmiyorum. Ama kablolu TV'yi bedava kullanıyoruz. Open Subtitles ربما، فأنا لا أراقبه طوال اليوم، ولكننا نحصل على الكابل مجاناً
    Korsan kablolu yayın yanlış, bu yüzden bir daha izlemiyeceğim umarım herkes beni takdir eder ve onlarda izlemez. Open Subtitles سرقة الكابل فعل خاطئ، لذا لن أشاهده، على أمل أن يحذو الآخرون حذوي لن أتكلم ثانيةً في هذا الشأن، شكراً
    kabloyu çalıştırın. Open Subtitles اقطعوا هذا الكابل أريد عودة الأنظمه إلى العمل
    Bu kabloyu yeni kumsal evimde kullanabilirdim. Open Subtitles كان يمكنني استخدام هذا الكابل لتثبيت بيتي الجديد على الشاطيء.
    Aşağıya gitmeli ve o kabloyu çekmeliyiz. Open Subtitles نحن بحاجه للنزول الى الاسفل ونخلع الكابل
    Bu yüzden kabloyu izlersek, istasyona ulaşmamız gerekiyor. Open Subtitles لو تبعنا الكابل فأنّه سيقودنا إلى المحطّة
    Kablo yayına geçeceğiz ve sen benle bir röportaj yapacaksın. Open Subtitles تلفزيون الكابل ، وبعد ذلك نجعل مقابلة حصرية مع لي،
    Aslında tabut falan yoktu. İçinde Kablo bulunan kasaydı sadece. Open Subtitles في الواقع، لم يكن هناك نعش، كان قفص حمل الكابل.
    Yukarıda kıyamet kopuyor olmalı. Bu Kablo canımı sıkıyor! Open Subtitles لابد ان الجحيم قد فتح ابوابة بالأعلى , هذا الكابل بداء يضايقنى
    Bu kasabadaki herkesi tanırım o yüzden buraya gelip kütüphaneyi kullanıyorlarsa bunun tek sebebi kablonun bozulmuş olmasıdır. Open Subtitles أنا أعرف كل من في المدينة والسبب الوحيد الذي يجعلهم يستخدمون المكتبة هو عندما ينقطع إرسال الكابل
    Pekala, dinleyin. Fikrimi değiştirdim. kabloluyu istemiyorum. Open Subtitles انصتوا، لقد غيّرت رأيي، لا أريد الكابل
    Fişi çekip, evine gidemezsin! Open Subtitles لا تستطيع أن تنتزع الكابل و تعود للمنزل.
    Pervaneye doğru sal bunu o da ağır Halatı pervaneye doğru çekecek. Open Subtitles ضعهفيالمروحة، وسوف تسحب الكابل الثقيل فيها.
    Kusura bakma. Oradaki kabloya da ihtiyacınız var. Onu alabilir misin? Open Subtitles آسف ستحتاجين ذلك الكابل هناك هلاّ جلبتِه ؟
    Sokağın aşağısında bir elektrik hattını kesmişler yanlışlıkla kabloları tamir ediyorlarmış, o sırada birini göndermişler. Open Subtitles لقد قطعوا بالخطأ خط المشغل اخر الشارع كانوا يصلحون الكابل لذا ارسلوا شخص ما
    kabloluda büyük kaybedenler maratonunu keşfetmeden önceydi. Open Subtitles كان هذا قبل أن أكتشف برنامج الخاسر الاكبر على الكابل
    Kablocu elemandan bahsettiği an bir şeylerden şüphelendin. Open Subtitles كنت مشتبه بشيء منذو اللحظه التي ذكرت فيها عامل الكابل
    Hadi. Fakat internete bağlı değildi. - kablosu takılı değildi. Open Subtitles ولكنه لم يقم بعمل هاكينك على النت الكابل كان غير موصول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus