"الكارت" - Traduction Arabe en Turc

    • kart
        
    • kartı
        
    • Kartın
        
    • kartını
        
    • kağıt
        
    • kartımı
        
    Hatırladığım kadarıyla, kart diyordu ki Bağlı astranotu kurtarın diyordu. Open Subtitles حسنا , طبقا لاستدعائي , الكارت يقول انقذ رائد الفضاء
    Kırmızı kart kazandırır, siyah kart kaybettirir. Open Subtitles الكارت الأحمر يعنى الفوز الكارت الأسود يعنى الخسارة
    Bu kart kazanır, bu kaybeder. Bu kaybeder, bu kazanır. Open Subtitles الكرت ده كسبان و ده خسران الكارت ده خسران و ده كسبان
    Siyah kartı değil kırmızı kartı takip et. Bu siyah, bu da siyah. Open Subtitles لقد قُلت شاهد الكارت الاحمر وليس الكارت الاسود هذا كارت أسود و هذا كارت أسود
    Şimdi bu kuyruğu terkederseniz gerekli işçi olduğunuzu belgeleyen mavi kartı alabilirsiniz. Open Subtitles إنهم ليسوا طيبيين,عليكي مغادرة هذه الحدود الان,سوف تحصلين على الكارت الازرق بلوشين,لتثبتي أنك عامله ماهره
    Kartın üzerinde ne yazdığının önemi yok. Open Subtitles أنا حقا لا أهتم بالصورة على الكارت الذي في يدك، هذا فقط ما أراه
    - Senin tipin değil. - Bana kartını verdi, hepsi bu. Open Subtitles ـ هذا ليس من شأنك ـ لقد أعطتني الكارت الخاص بها
    Şimdi kuyruktan çıkmalısın... sonra da zaruri işçi olduğunu belirten bir mavi kart... yani Blauschein almalısın. Open Subtitles إنهم ليسوا طيبيين,عليكي مغادرة هذه الحدود الان,سوف تحصلين على الكارت الازرق بلوشين,لتثبتي أنك عامله ماهره
    Odada zıplatırım. Benim robot, kart diyor ki... Open Subtitles سوف اجعله يتحرك خلال الغرفة انه ملكي, هذا ما يقوله الكارت
    Gerçek kart şu an İnsan Hakları Gurubu'na gidiyor. Open Subtitles الكارت الحقيقيّ بطريقه إلى جمعية حقوق الإنسان الآن.
    Üzgünüm. Dinle, özür dilerim. Bu genellikle yüz dolar bahşiş bıraktığım kart ama farklı bir kart istiyorsan? Open Subtitles انا آسف, إستمع لى انا أعتذر هذا الكارت الذى أعطى منه 100 دولار بقشيش عادةً
    Lütfen kart ve çikolatayı gönderin. Open Subtitles لذا من فضلكِ فلتوصلي الشيكولاتة مع الكارت.
    Çocuklar buralarda kart gördünüz mü? Bu karta gibi bir şey. Open Subtitles أنا حتى لا أعلم أن كان من المفترض ان اخبرك بهذا ام لا هل رأيتم كارت يا رفاق في اي مكان انه يبدو كهذا الكارت
    - Cecil ? Hayat zor geldiğinde, gülen suratlı kartı alırım Open Subtitles عندما كانت الحياة صعبة ألتقطت هذا الكارت ذو الوجه المبتسم
    Herkesin bu kartı Reggie için imzalamasını istiyor. Open Subtitles نريدكم كلكم للتوقيع على هذا الكارت من أجل ريجي
    Tamam ona bu kartı verin Open Subtitles كل شئ بخير، لقد رأيت هذا فقط أعطيه هذا الكارت واخبره أنها قضية تتعلق به مباشرة
    O kartı kesinlikle almalısın. Open Subtitles انه محق يجب عليك بكل تاكيد ان تأخذى الكارت
    Bu arada, kontratla birlikte yolladığınız "bizden memnun kaldınız" mı kartı var ya? Open Subtitles وبالمناسبه هذا الكارت الذي أرسلتوه مع العقد
    - Connecticut'a bununla gidebiliriz. - Kartın üstüne adımı yazacağım. Open Subtitles "يمكننا أخذ ذلك معنا إلى "كونيكتيكت - سوف اضع اسمى على هذا الكارت -
    Sarı Kartın nerede? Open Subtitles أوه,نعم,جيد,كيف ... لم تحمل الكارت الأصفر معك؟
    Bu makineler kartını bozar, öyle verir. Open Subtitles هذه الماكينات تحطم الكارت الخاص بك ثم تعطيك الكامرا
    Gogo'ya senden bahsetmeyeceğim. Adamla kağıt oynayacak. Open Subtitles انا لست مضطرة لأخبر جوجو اى شئ عنك جوجو سيلعب الكارت معه
    Sana kartımı vereyim. Open Subtitles عظيم عظيم من فضلك خذى هذا الكارت الخاص بى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus