Bir noktada, böyle bir topun sıcaklığı nükleer füzyon için yeterli duruma geldi. | TED | عند نقطة ما، كان قلب الكرة أصبح ساخناً بالقدر الكافي لحدوث الاندماج النووي. |
Pompey bize geriden saldırmak için yeterli zamana sahip olacak. | Open Subtitles | سيكون لدى بومباي الوقت الكافي ليأتي و يهاجمنا من الخلف |
Birleşik Devletlerde yeterince kaldın. En az benim kadar Amerikalı sayılırsın. | Open Subtitles | حسناً , انت قضيت الوقت الكافي في الولايات انت امريكي مثلي |
Bu kalan ikisini almak için yeterince para biriktirememişti daha. | Open Subtitles | لم يكن في مقدرتها حتى الأن أن توفر الثمن الكافي. |
Annem gelince, adam annemden para istedi ancak onda da yeteri kadar yoktu. | TED | وحضرت أمي إلى الخارج، وطلب منها النقود، ولكنها لم تكن تملك المال الكافي. |
Zamanla, silahlarımız olacak, ve bizi zafere ulaştırmaya yetecek kadar yiyecek ve içeceğimiz. | Open Subtitles | بمرور الوقت، سيكون عندنا أسلحة والطعام والشراب الكافي طوال المدة حتى بلوغ النصر |
Sonunda hak ettiğin güzel bir hediye için yeterli para biriktirdiğimi düşünmüştüm. | Open Subtitles | إعتقدت أني أخيراً قد وفرت المال الكافي لأشتري إليكي هدية جميلة تستحقينها |
Şu ana kadarki davranışlarınızın muhasebesini yapmaya yeterli zaman bulacağınız çalışma kamplarına gönderileceksiniz. | Open Subtitles | وجميعكم ستحبسون وستذهبوا إلى معسكرات العمال وسيكون لذيكم الوقت الكافي لتفكروا بشناعة فعلتكم |
Yangınlar yeterli ceza olmuyor ya da yeterince dikkat çekmiyordu. | Open Subtitles | لم تعطي المقدار المناسب من العقاب او تجذب الانتباه الكافي |
Kayıtlara geçmesi için belirtmek gerekirse savcılık yeterli kanıt sunabilmektedir. | Open Subtitles | دع السجل يعكس بأن القضية لها الدليل الكافي المقدم لإظهاره |
İkisinin de enerji ve vücut sıcaklığını sağlamak için yeterli yağı yok. | Open Subtitles | لا هذا ولا ذاك حصل على الدهن الكافي من أجل الطاقة والتدفئة |
Güvenliğin büyük bir kısmını hallettim ama içeri girdiğimizde icabına bakmak için yeterli zamanımızın olmayacağı bir şey var. | Open Subtitles | لقد تمكّنت من التخطيط لإقتحام نظام حمايتهم كاملاً. ولكن هُناك شيئاً واحداً لن نملك له الوقت الكافي.. ونحن بالداخل. |
Ne? Senin hikayen bu mu? Sana yeterince ilgi göstermemem? | Open Subtitles | ماذا ،واو، هذا هو سببك أنني لم أعرك الأنتباه الكافي |
Bütün bunun için yeterince parası yok. Sadece an meselesi. | Open Subtitles | و ليس لديها المال الكافي لها لذا انها مسألة وقت |
yeterince zamanınız ve gerekli malzemeniz varsa her kasayı açabilirsiniz. | Open Subtitles | أي خزينة يمكن إختراقها فقط تحتاج الوقت الكافي والمعدات الصحيحة |
Bununla baş etmek uzman bir istihbaratçı için yeterince zordur. | Open Subtitles | و سيكون صعباً بالقدر الكافي لأي عميل متخصص للتعامل معه |
Ailesini rahat ettirmek için yeterince varlıklı değil miyim , hatta lüks? | Open Subtitles | ألم أكن ثرياً بالقدر الكافي لكي أضمن لعائلتها حياة مريحة، بل وبذخة؟ |
Bağışıklık sistemi çökmeden ameliyatı yapabilmesi için ona yeteri kadar zaman veremedim. | Open Subtitles | لم أعطها الوقت الكافي لإجراء العملية قبل أن ينهار نظام المناعة لدية |
Belki de et kütlesi yapı maddesini yeteri kadar özümsemiyordur. | Open Subtitles | رُبما قطرة اللحم لا تأخذ القدر الكافي من المواد الغذائية |
İşlerinize bakasak, kazancınızın bunları karşılamaya yetecek kadar yüksek olduğundan emin değilim. | Open Subtitles | أنا لست واثقا من أن أرباحكم بالنظر للحجم كانت ستتضخم بالقدر الكافي |
Daha fazla insanın parası ve zamanı olsaydı, o kadar basit olmazdı. | Open Subtitles | سيكون هناك أكثر بكثير من ذلك إن كان للناس الوقت والمال الكافي |
Geronimo'yu yakalarsak, manşet olarak o yeter. | Open Subtitles | اذا مسكنا جيرونيمو ستكون العنوان الرئيسي الكافي |
Ben 75 yaşındayım ve kıçımı bile iki kez silecek vaktim yok. | Open Subtitles | ليس لديّ حتى الوقت الكافي لكي. أمسح مؤخرتي بعد أن أتبول مرتين |
Ama zannedersem olayları çözmek için pek zamanınız olmadı. ? | Open Subtitles | لكن أعتقد أنه لم يكن لديك الوقت الكافي .لتوضيح الأمور |
- Hayır, yapamazsın. Yakıtın beni alıp dönmene yetmez. | Open Subtitles | ليس لديكِ الوقود الكافي للوصول لي والعودة بنا مرة أخرى. |