Bu adam kendini bir kitap serisi içinde Dünya'ya yüklemenin bir yolunu bulur. | TED | لذا تخيل طريقة لتحميل نفسه في بيئته في سلسلة من الكتب في الحقيقة |
Siyahi okullar için elden düşme kitaplarımız ve her şey elden düşme olsa da kitap büyük bir ihtiyaçtı. | TED | وعلى الرغم من أن الكتب التي كانت بحوزتنا قديمة ومُنحت لمدارس السود وكل شيء قديم ومستعمل، كان احتياجًا عظيمًا. |
"ı düşündüm. Lise son sınıftayken, genç okuyucular için kitaplar yazmaya başladım. | TED | وبدأت كتابة الكتب للقراء الصغار عندما كنت في السنة الأخيرة من الثانوية. |
kitaplar beni bir zamanlar olduğum o içine dönük çocukluktan kurtardılar. | TED | لقد أنقذت الكتب تلك الطفلة الانطوائية, الخجولة التي كنتها فيما مضى. |
O kitapları yırtıp atmamız ve diğer seçeneklere bakmaya başlamamız gerekebilir ve gerçeği aramak için açık fikirli olmamız gerekebilir . | TED | ربما يجب علينا ان نمزق تلك الكتب و البدء بالبحث عن خيارات اخرى و ان نصبع منفتحين نحو الحصول على الحقيقة |
Eğer dağ tırmanışı yapan, zorlu dağlara tırmanan insanların kitaplarını okuyorsanız, bu kitapların sevinç ve mutluluk anlarıyla dolu olduğunu mu düşünüyorsunuz? | TED | إذا قرأت كتباً عن أشخاص تسلّقوا جبالاً ، جبالاً صعبة ، هل تعتقد أنّ هذه الكتب مليئة بلحظات البهجة و السعادة ؟ |
Hayır. Ben duyarlı biriyim, şu kitap düşkünü tiplerden. Sen çaldın mı? | Open Subtitles | لا ، أنا حساس ، من النوع الذي يحب الكتب أنتِ ؟ |
Her odaya bir tane. Ve kitaplıklar. Etrafta kitap olmasını severim. | Open Subtitles | سيكون هناك واحدة بكل حجرة ومكتبات ، احب الكتب بكل مكان |
- O'na sadece kitap sattım, hepsi bu. - Ne tür kitaplar? | Open Subtitles | ـ لقد بعت لها بعض الكتب فقط ـ أي نوع من الكتب؟ |
Rose, ne kadar çok kitap biriktirdin değil mi yıllardır? | Open Subtitles | روز, كم من المدهش عدد الكتب الذى تراكم عبر السنين؟ |
Bazı kitaplar çok tanıdık sanki tekrar evde olmak gibi. | Open Subtitles | بعض الكتب مالوفه قرائتها كما لوكني في موطني من جديد |
Benim bunlar gibi bir çok kitabım var. Böyle kitaplar okumazsan, ufkunu geliştiremezsin. | Open Subtitles | لدي عديد الكتب هنا إن لم تقرأ كتب كهذه فلن تستطيع توسيع عقلك |
"Bir yerde kitaplar yakılmaya başlandıysa, nihayetinde insanlar da yakılacaktır." | Open Subtitles | عندما يبدءون بأحراق الكتب فسيقومون بأحراق الأنسان فى نهاية المطاف |
- Şşş. Evet, Marion'a kitapları anlatın da gidelim artık. | Open Subtitles | الآن، حدّثي ماريون عن الكتب لنتمكّن من الخروج من هنا |
Bana indirim yapıyorlar. Benim alanımla ilgili çok kitapları var. | Open Subtitles | أحصل على تخفيض وهناك قسم كامل من الكتب في مجالي |
Bana indirim yapıyorlar. Benim alanımla ilgili çok kitapları var. | Open Subtitles | أحصل على تخفيض وهناك قسم كامل من الكتب في مجالي |
Ayrıca bu kitapların hiçbirinde sebepten bahseden bir şey yok. | Open Subtitles | ولا يوجد شئ في هذه الكتب يساعدني علي فهم السبب |
Fakat Braille dijital kitaplardan yıllar önce dijitale geçti, 1980 yılların sonunda o hazırdı, neredeyse 30 yıl önce. | TED | ولكن لغة برايل أصحبت رقمية منذ سنين خلت قبل الكتب الرقمية، في بداية الثمانينات، أي قبل 30 سنة تقريبا. |
- Bu habersiz bir ziyaret. - O kitaplara dokunma dedi. | Open Subtitles | ــ هذه ليست زيارة مقررة ــ إتركه، قال لا تلمس الكتب |
Ama ben basit bir kütüphaneciyim. Dans etmeyi ancak kitaplarda okudum. | Open Subtitles | لكنني مجرد أمينة مكتبة بسيطة، قرأت عن الرقص في الكتب فحسب |
Tüm bildiklerim kitaplardan geliyordu ve Fransız Devlet Tiyatrosu'ndaki harika bir Fransız aktris hakkında bir kitabı yeni bitirmiştim. | Open Subtitles | كل معرفتى جاءت من الكتب و كنت قد انتهيت لتوى من قصة عن ممثلة فرنسية لامعة من الكوميدى فرانسيز |
Buna rağmen, çizgi roman okumaya devam ettim ve hatta kendim çizmeye başladım. | TED | بالرغم من ذلك، استمررت في قراءة الكتب المصورة، وحتى أني بدأت أصنعهم. |
Bu çiftlikten gitmenin yolunu bulana dek kitaplarla idare etmeliyim. | Open Subtitles | ريثما أجد سبيلًا للإنصراف عن هذه المزرعة، فأرضى بعالم الكتب. |
Şu kitabın için bayağı bir malzemen varmış gibi duruyor. | Open Subtitles | حسناً. بالتأكيد تبدو وكأن لديك بعض من مواد تلك الكتب |
İşe bakın ki, kısa zaman sonra bu teoriyi, Knopf için üzerinde çalıştığım iki kitapta test etme şansına eriştim. | TED | والمثير للعجب، أنه سرعان ما أخضعت هذه النظرية للتجربة على اثنين من الكتب التي كنت أعمل عليها في نوف. |
Her birinde beş kitaptan birisini okuyan garip tipli aynı kişi var. | Open Subtitles | ،وعلى كل واحد منهم نفس قراءة غريب الأطوار هذا لإحدى الكتب الخمسة |
Ona dikkat etmedim. Fakat buraya sırf bir kitaba bakmak için gelmemiştir. | Open Subtitles | لم أرَ، ولكنها لم تأتٍ لقراءة الكتب على الأرجح، أتذكر هذا الآن |