"الكتب" - Traduction Arabe en Turc

    • kitap
        
    • kitaplar
        
    • kitapları
        
    • kitapların
        
    • kitaplardan
        
    • kitaplara
        
    • kitaplarda
        
    • kitabı
        
    • roman
        
    • kitaplarını
        
    • kitaplarla
        
    • kitabın
        
    • kitapta
        
    • kitaptan
        
    • kitaba
        
    Bu adam kendini bir kitap serisi içinde Dünya'ya yüklemenin bir yolunu bulur. TED لذا تخيل طريقة لتحميل نفسه في بيئته في سلسلة من الكتب في الحقيقة
    Siyahi okullar için elden düşme kitaplarımız ve her şey elden düşme olsa da kitap büyük bir ihtiyaçtı. TED وعلى الرغم من أن الكتب التي كانت بحوزتنا قديمة ومُنحت لمدارس السود وكل شيء قديم ومستعمل، كان احتياجًا عظيمًا.
    "ı düşündüm. Lise son sınıftayken, genç okuyucular için kitaplar yazmaya başladım. TED وبدأت كتابة الكتب للقراء الصغار عندما كنت في السنة الأخيرة من الثانوية.
    kitaplar beni bir zamanlar olduğum o içine dönük çocukluktan kurtardılar. TED لقد أنقذت الكتب تلك الطفلة الانطوائية, الخجولة التي كنتها فيما مضى.
    O kitapları yırtıp atmamız ve diğer seçeneklere bakmaya başlamamız gerekebilir ve gerçeği aramak için açık fikirli olmamız gerekebilir . TED ربما يجب علينا ان نمزق تلك الكتب و البدء بالبحث عن خيارات اخرى و ان نصبع منفتحين نحو الحصول على الحقيقة
    Eğer dağ tırmanışı yapan, zorlu dağlara tırmanan insanların kitaplarını okuyorsanız, bu kitapların sevinç ve mutluluk anlarıyla dolu olduğunu mu düşünüyorsunuz? TED إذا قرأت كتباً عن أشخاص تسلّقوا جبالاً ، جبالاً صعبة ، هل تعتقد أنّ هذه الكتب مليئة بلحظات البهجة و السعادة ؟
    Hayır. Ben duyarlı biriyim, şu kitap düşkünü tiplerden. Sen çaldın mı? Open Subtitles لا ، أنا حساس ، من النوع الذي يحب الكتب أنتِ ؟
    Her odaya bir tane. Ve kitaplıklar. Etrafta kitap olmasını severim. Open Subtitles سيكون هناك واحدة بكل حجرة ومكتبات ، احب الكتب بكل مكان
    - O'na sadece kitap sattım, hepsi bu. - Ne tür kitaplar? Open Subtitles ـ لقد بعت لها بعض الكتب فقط ـ أي نوع من الكتب؟
    Rose, ne kadar çok kitap biriktirdin değil mi yıllardır? Open Subtitles روز, كم من المدهش عدد الكتب الذى تراكم عبر السنين؟
    Bazı kitaplar çok tanıdık sanki tekrar evde olmak gibi. Open Subtitles بعض الكتب مالوفه قرائتها كما لوكني في موطني من جديد
    Benim bunlar gibi bir çok kitabım var. Böyle kitaplar okumazsan, ufkunu geliştiremezsin. Open Subtitles لدي عديد الكتب هنا إن لم تقرأ كتب كهذه فلن تستطيع توسيع عقلك
    "Bir yerde kitaplar yakılmaya başlandıysa, nihayetinde insanlar da yakılacaktır." Open Subtitles عندما يبدءون بأحراق الكتب فسيقومون بأحراق الأنسان فى نهاية المطاف
    - Şşş. Evet, Marion'a kitapları anlatın da gidelim artık. Open Subtitles الآن، حدّثي ماريون عن الكتب لنتمكّن من الخروج من هنا
    Bana indirim yapıyorlar. Benim alanımla ilgili çok kitapları var. Open Subtitles أحصل على تخفيض وهناك قسم كامل من الكتب في مجالي
    Bana indirim yapıyorlar. Benim alanımla ilgili çok kitapları var. Open Subtitles أحصل على تخفيض وهناك قسم كامل من الكتب في مجالي
    Ayrıca bu kitapların hiçbirinde sebepten bahseden bir şey yok. Open Subtitles ولا يوجد شئ في هذه الكتب يساعدني علي فهم السبب
    Fakat Braille dijital kitaplardan yıllar önce dijitale geçti, 1980 yılların sonunda o hazırdı, neredeyse 30 yıl önce. TED ولكن لغة برايل أصحبت رقمية منذ سنين خلت قبل الكتب الرقمية، في بداية الثمانينات، أي قبل 30 سنة تقريبا.
    - Bu habersiz bir ziyaret. - O kitaplara dokunma dedi. Open Subtitles ــ هذه ليست زيارة مقررة ــ إتركه، قال لا تلمس الكتب
    Ama ben basit bir kütüphaneciyim. Dans etmeyi ancak kitaplarda okudum. Open Subtitles لكنني مجرد أمينة مكتبة بسيطة، قرأت عن الرقص في الكتب فحسب
    Tüm bildiklerim kitaplardan geliyordu ve Fransız Devlet Tiyatrosu'ndaki harika bir Fransız aktris hakkında bir kitabı yeni bitirmiştim. Open Subtitles كل معرفتى جاءت من الكتب و كنت قد انتهيت لتوى من قصة عن ممثلة فرنسية لامعة من الكوميدى فرانسيز
    Buna rağmen, çizgi roman okumaya devam ettim ve hatta kendim çizmeye başladım. TED بالرغم من ذلك، استمررت في قراءة الكتب المصورة، وحتى أني بدأت أصنعهم.
    Bu çiftlikten gitmenin yolunu bulana dek kitaplarla idare etmeliyim. Open Subtitles ريثما أجد سبيلًا للإنصراف عن هذه المزرعة، فأرضى بعالم الكتب.
    Şu kitabın için bayağı bir malzemen varmış gibi duruyor. Open Subtitles حسناً. بالتأكيد تبدو وكأن لديك بعض من مواد تلك الكتب
    İşe bakın ki, kısa zaman sonra bu teoriyi, Knopf için üzerinde çalıştığım iki kitapta test etme şansına eriştim. TED والمثير للعجب، أنه سرعان ما أخضعت هذه النظرية للتجربة على اثنين من الكتب التي كنت أعمل عليها في نوف.
    Her birinde beş kitaptan birisini okuyan garip tipli aynı kişi var. Open Subtitles ،وعلى كل واحد منهم نفس قراءة غريب الأطوار هذا لإحدى الكتب الخمسة
    Ona dikkat etmedim. Fakat buraya sırf bir kitaba bakmak için gelmemiştir. Open Subtitles لم أرَ، ولكنها لم تأتٍ لقراءة الكتب على الأرجح، أتذكر هذا الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus