Sen bizim konuşmayı öğrenmeden ve her şeyi batırmadan önceki halimiz misin? | Open Subtitles | هل تعليمي أين نحن ؟ قبل ان نعلمها الكلام دمرنا كل شيء |
Sürekli konuşan tiplerden hiç hoşlanmam. Bütün konuşmayı kendim yapmaktan hoşlanırım. | Open Subtitles | لا احب فعل هذا للاشخاص كثيروا الكلام لاني احب كثرة الكلام |
Anne, oturma odasında seninle konuşmak isteyen iki adam var. | Open Subtitles | أمي ، هناك رجلان في صالة الإستقبال يريدون الكلام معك |
Albay Pepper ile konuşmak isteyen bir İtalyan kadını var. | Open Subtitles | هناك امرأة الايطالي الذي يرغب في الكلام مع الفلفل العقيد. |
Dil bilimciler aslında göstermiştir ki gözlenmeyen bir şekilde rahat konuşma yaparken 7 ile 10 kelimelik paketler hâlinde konuşmaya eğilimliyiz. | TED | وقد أظهر اللغويين أنه عندما نتحدث طبيعياً بدون رقابة غالباً نميل إلى الكلام في مجموعات مكونة من سبعة إلى 10 كلمات |
Doğru değil mi? -Casusluk okulunda size böyle kıçtan konuşmayı öğretiyorlarsa .. | Open Subtitles | هذا لو كان الكلام من مؤخرتك هو ما تعلمته في مدرسة الجاسوسية |
Tamam, bana konuşmayı öğrettin, peki kazancım ne? Küfür etmesini biliyorum. | Open Subtitles | أنت علمتني الكلام و إفادتي منه هي أن أصب عليك اللعنة |
- Merhametlisin, erdemlisin... - Sus. Böyle bir konuşmayı hak etmiyorum. | Open Subtitles | انت رحيمة وفاظلة توقف عن الكلام ان لا استحق هذا اكلام |
Bugüne kadar tanıdığım en salak insansın. konuşmayı kes. Dedikodu yapmak istemiyorum. | Open Subtitles | أنت أغبى انسانه عرفتها. توقفوا عن الكلام , هذا ليس مكانا للنميمه. |
Şu sahte gösterilerle bizi bölmeye çalışıyor Büyük Willie konuşmak istiyor | Open Subtitles | حاول أن تحفظها من ذلك الحمار المزيف كبير الخداع لطيف الكلام. |
Bak ciddiyim, seninle konuşmak istiyorum çünkü galiba kurdeşen oldum. | Open Subtitles | لكن بجدية، أريد الكلام معك لأني عتقد انه لدي طفح |
Benimle konuşmak istiyorsan,Şimdi konuşalım bir adam ve bir karışık olarak | Open Subtitles | اذا تريد الكلام معي فلنتكلم الان كلام رجل الى رجل ملخبط |
Bu konuşmaya sizinle iklimi iki şekilde konuşma yolunu test ederek başladım. | TED | بدأت هذا الكلام من خلال اختبار طريقتين من التواصل عن المناخ معكم |
Şoke oldum. Bu yaşta nasıl bir konuşma bu böyle? | Open Subtitles | أنا مصدوم، ما طبيعة هذا الكلام من طفلة في عمركِ؟ |
İşimi aldılar,istikrarımı aldılar... şimdi de konuşma hakkımı elimden alıyorlar. | Open Subtitles | لقد اخذو مني عملي,واستقراري الان سوف يأخذون حقي في الكلام |
Ama annem bu konuda konuşmaktan vazgeçmeyecek. Bu utanç verici. | Open Subtitles | إلا أنها لا تتوقف عن الكلام عن هذا هذا محرج |
Bir çok konuşmalar oluyor şirketimizin nereye gittiği ile ilgili. | Open Subtitles | لقد كان هناك الكثير من الكلام . بشأن وضع شركتنا |
söz etmek istediğim şeyden söz etmek istiyorum ama sen... | Open Subtitles | انا اريد الكلام عن الامر الذى لا تريد الكلام فيه |
Bir suçluluk kompleksi senin adına konuşuyor. | Open Subtitles | مهمـا كـانت هويتك، إنهـا لعقدة ذنب أن يخرج منك مثل هذا الكلام |
Fazla konuşkan değilsin belki, Ama bahar çiçekleri kadar tatlısın. | Open Subtitles | وبطء في الكلام ، ولكن الحلو في الربيع وقت الزهور. |
Kıçıma tekmeyi basmak isteyen birine göre, çok fazla konuşuyorsun. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص يقول انه يريد ان ركلة مؤخرتي فظيع ، لديك الكثير من الكلام. |
İlk fırsatta da laf etmekten fazlası olur... çünkü buraya gelmek%90 onun fikriydi. | Open Subtitles | وأكثر من الكلام في أول فرصة فهو من اقترح فكرة المجيء إلى هنا |
Bunu daha önce hiç söylememiştim ama bir şeyler daha öğrenmek istiyorum. | Open Subtitles | ، لم أقل هذا الكلام من قبل ولكنني أريد أن أتعلم أكثر |
Bu sözler karıncalarla kaplanmış gibi görünen bu adamdan mı geliyor. | Open Subtitles | هذا الكلام يصدرُ من شخصٍ يبدو أنّه قد بنى خيمةً للنّمل. |