"الكيميائي" - Traduction Arabe en Turc

    • kimyasal
        
    • kimya
        
    • kimyager
        
    • Simyacı
        
    • Alchemy
        
    • kimyacı
        
    • kemoterapi
        
    • Kemo
        
    • kimyagerin
        
    • kimyasalın
        
    • simyager
        
    • kimyagerle
        
    kimyasal virüsün yapısı, kurbandan kurbana dikey yönde bir gelişme gösteriyor. Open Subtitles التراكيب الجزيئية للفيروس الكيميائي تدهورْ بنسبةِ أسّيةِ مِنْ مضيّفِ الي أخر
    Bundan dolayı kimyasal atık imzasını aydınlatabildim. Görüntüde dökülen malzemeler. Open Subtitles تمكنت من توضيح التوقيع الكيميائي للمواد التي تُرمَى في الفيديو
    Abby'nin kimyasal analizleri ve Timothy'nin veri tabanının yardımlarıyla, o işi hallettik. Open Subtitles مع معونة آبـي في التحليل الكيميائي وقاعدة بيانات تيموثي لقد فعلنا ذلك
    Özel gruptan altı asker ayarlayın ve onu kimya hangarının arkasına götürüp vurun. Open Subtitles جهزوا ستة رجال و خذوها إلى وراء القسم الكيميائي و أطلقوا عليها النار
    Ünlü kimyager August Kekule de tıpkı bu şekilde benzen molekülünün yapısını keşfetmişti. Bu nedenle bazen bir sorunun en iyi çözümü uyumaktır. TED كذلك حول كيفية اكتشاف أوغست كيكوله الكيميائي الشهير هيكلة ذرة البنزين ولهذا السبب يعتبر أحياناً أن أفضل حل للمشاكل هو أن ينام عليها.
    1536'da Simyacı Uberto Fulcanelli sorgulamadan kaçarken Meksika Veracruz'da karaya çıktı. Open Subtitles في عام 1536 كان هناك رجل وهروب من الإستقصاء الكيميائي أوبريتو فولكانلي
    - Evet, affedersin. Alchemy'ye odaklanmak için bu adamı hemen yakalamalıyız. Open Subtitles آسف، علينا ردع هذا الرجل لنركز على الكيميائي
    Şimdi, evren kimyasal olarak da daha karmaşık. TED فالتركيب الكيميائي للكون هو الآن أكثر تعقيداً.
    Nefesimizdeki kimyasal bileşenler hislerimiz ele veriyor. TED والتركيب الكيميائي لنَفَسِنا يكشف عن مشاعرنا.
    Duygularımıza dair kimyasal bir gösterim sunuyoruz. TED فنحن نقوم ببث التوقيع الكيميائي لمشاعرنا.
    Bu, beş molekül ve bir tür kimyasal formülden oluşan bir şema. TED هذا رسم بياني لخمس جزيئات وهو نوع من الترميز الكيميائي.
    Başka bir örnek verelim; yine iki basit molekül, benzer kimyasal bir formülde. TED هذا مثال أخر: جزيئين عاديين، في هذا الترميز الكيميائي.
    Bu sadece standart bir seleksiyon. Yaşama kabiliyetine göre seçebiliriz, kimyasal madde veya petrol üretimi veya aşı üretimi vs. için seçim yapabiliriz. TED وانها مجرد اختيار قياسي. يمكننا الإختيار للوفرة، الإنتاج الكيميائي أو الوقود، إنتاج اللقاحات، وهلمجرا.
    Diğer bakteri ise kendini korumak için kimyasal saldırıya karşı koruma geliştiriyor. TED وبكتيريا أخرى لكي تحمي نفسها، تطور دفاعات ضد هذا الهجوم الكيميائي.
    Ateş, yanma denilen kimyasal reaksiyona gösterdiğimiz duyusal deneyim. TED بل هي تجربتنا الحسية للتفاعل الكيميائي الذي يدعى احتراق
    Etrafta gezerken o Gezgin'le yapacağımız şey şu ki, gidip kayaların kimyasal bileşimlerini analiz edecek. TED ما سنفلعه باستخدام هذه العربة الجوالة و بينما تمسح السطح ستقوم بتحليلي التركيب الكيميائي للصخور الموجودة على السطح.
    Bugün harika bir park yeri buldum, tam kimya laboratuarının önünde. Open Subtitles لقد حصلت على وقوف للسيارة رائعة اليوم، تماما أمام المعمل الكيميائي.
    Bu kimya fabrikası 757 dönüm kaplıyordu. TED وكان المصنع الكيميائي يمتد على 757 فدان
    İş birliği yaptığımız kişilerden biri de kimyager Martin Hanczyc. Kendisi, maddenin durağandan canlıya dönüştürülmesi konusuna gerçekten ilgi duyuyor. TED أحد المتعاونين هو الكيميائي مارتن هانسزيك ، وهو مهتم في الواقع بالإنتقال من الجمود الى مواد حية.
    Ve onu tanıyor olmam tam olarak benden almanı istediğim şey, Simyacı. Open Subtitles ومعرفتها جيداً هو بالضبط ما أريدك أن تعرفه لتساعدني بتخطي الأمر، أيها الكيميائي
    Alchemy sana polis merkezinde bile ulaşabiliyorsa muhtemelen her yerde ulaşabilir, değil mi? Open Subtitles طالما وصل الكيميائي لك في المخفر إذن سيصل إليك في أي مكان
    Bu kimyacı ne zaman dönüyor? Open Subtitles متى سيعو هذا الكيميائي اللعين الى منزله؟
    Ama kemoterapi ve diğer tedaviler birçok insanın bakış açısını değiştirdi. TED لكن العلاج الكيميائي وعلاجات أخرى قد غيرت توقعات الكثير من الناس.
    belki zor kısmı atlattık ve Kemo işe yaramaya başladı? Open Subtitles فقط أقول ربما أن حالتك تتحسن، وأن العلاج الكيميائي يعمل؟
    Bir yelkencinin ya da kimyagerin sanatını icra ettiği zaman tatmin olduğu gibi bir tatminkarlık almazsın demiyorum. Open Subtitles أنا لا أقول أنك لا تحصلين على أي رضا بنفس طريقة التي يحصل عليها البحار أو أو يحصل عليها الكيميائي
    Serum, kurbanı ilk kimyasalın salgılanması sırasında koruması için dizayn edildi, bloke ediyor. Open Subtitles إنّ المصل يصمّم لحماية الضحيّة من ذلك الإطلاق الكيميائي الأولي.
    Yoksa, karanlık ve güçlü simyager Kierkan, üç küçük cadıdan mı korkuyor? Open Subtitles هل "كيريكيان" الكيميائي الشرير العظيم، خائف من ثلاثة ساحرات صغيرات؟
    Oh, Oz son kimyagerle sorun yaşıyordu ve benden tanıdığım biri olup olmadığını sordu. Open Subtitles اوز كانت لديه مشاكل مع الكيميائي الاخير وطلب واحد جديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus