"الليلة هي" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu gece
        
    • Bu akşam
        
    • Bu geceki
        
    • o gece
        
    • bu gecenin
        
    Bu gece yatak odamdaki fare kapanını değiştirmiştim. Bu yüzden fare kokuyor olabilirim. Open Subtitles غالباً سيشم رائحة الجبن، لأن هذه الليلة هي التي أقوم بتبديل الأفخاخ فيها.
    - Bu gece özel gece,ahbap - Bundan çok iyi haberdarım,oğlum. Open Subtitles الليلة هي الليلة الخاصة يا رجال نعرف ، لهذا نحن هنا
    Yani eğer arkadaşın müsaitse, Bu gece onun şanslı gecesi olacak. Open Subtitles لذا إذا كان صديقك متوفراً عندها ستكون الليلة هي ليلة سعده
    Bak Bu akşam malum iş olabilir diye düşünüyorum anlarsın ya. Open Subtitles آمل أن تكون الليلة هي الليلة الموعودة إذا كنت تفهم تلميحي
    WEISS: Bu geceki görevin amacı mikroçipi bulup ele geçirmek. Open Subtitles الهدف من مُهمة الليلة هي العثور علي الرقاقة وإستعادتها
    o gece benimle birlikte olan kadının suçlu olduğunu biliyorum. Open Subtitles اعلم أن المراة التي كانت معي تلك الليلة هي مـُـجرمة
    Pekala çocuklar. Bu gece bu iş bitecek. Bana şans dileyin. Open Subtitles حسناً يا شباب، الليلة هي الليلة الموعودة تمنّوا لي حظّاً سعيداً
    Şanslısın ki, Bu gece seks gecesi ve benim konuşmam yasak. Open Subtitles من حسن حظك الليلة هي الليلة المثيرة وأنا ممنوع من الكلام
    "Ve düşünüyorum da, Bu gece, bu sefer, sen erkek olabilirsin... Open Subtitles أظن أن الليلة هي المنشودة هذه المرة بوسعك أن تكوني الرجل
    - Hayır. Bu gece birlikte son gecemiz. Yarın, herkes kendi yoluna. Open Subtitles . الليلة هي الأخيرة لنا معـًا . وغداً سيسلك كلٌ منا طريقه
    Ve Bu gece size vermek istediğim ikinci tavsiye geleceğin şehrinin insanlarının taşınabilirliği ve bütünleşmesiyle başa çıkmak zorunda olmasıdır. TED وبالتالي فان الوصية الثانية التي اود ان اتركها لكم الليلة هي ، مدينة. المستقبل يجب ان تتعامل مع التحرك والتكامل لشعبها
    fakat Bu gece üzerinde durmak istediğimiz nokta kenar mahallelerin her zaman sorun olmadığıdır. TED ولكن النقطة التي تود الوصول اليها الليلة هي ، الاحياء الفقيرة ليست دائماً مشكلة
    Ve Bu gece burada vermek istediğim üçüncü emir geleceğin şehri sosyal olarak bütünleşmiş olmak zorundadır. TED وبالتالي فان الوصية الثالثة التي اريد ان اودعها اياكم الليلة هي مدينة المستقبل يجب ان تكون متكاملة مجتمعياً
    Sanırım, hepsi bu kadar. Bu gece büyük gece. Open Subtitles حسنا، هذا هو، اعتقد الليلة هي الليلة الكبيرة
    Çünkü Bu gece, Amerikalı bir bayan olarak yaşamımın başlangıcı. Open Subtitles لأن الليلة هي البداية الحقيقية لحياتي كسيدة أمريكية شابة
    Bu gece eski numaramın son gecesi. Open Subtitles الليلة هي الأخيرة لتقديم عرضي الجميل والقديم
    Bu gece mezuniyet partisi var. Pekala, bunu göz ardı edeceğim. Open Subtitles الليلة هي ليلة حفل التخرج سأتجاهل اتصالها
    Üzgünüm...Bu gece gözlerimi yuvalarından çıkartmam gerek. Open Subtitles أنا أسفة الليلة هي الليلة التي سأفقأ فيها عينـي
    Bu akşam Teksas'ın en güzel üç kadınıyla kutlama gidiyorum. Open Subtitles الليلة هي لي لأحتفل مع النساء الثلاثة الأجمل في تكساس
    Sanki Bu akşam yapacak. Kameraların önünde. Open Subtitles لدي شعور أن الليلة هي ليلة الهجوم سيحاول قتلها أمام كل الكاميرات.
    Bu geceki ana tezimiz şu alıntıdır: Open Subtitles إطروحتنا التي سنناقشها الليلة هي هذه الإقتباسات:
    Yarın görüşürüz. Arkadaşlarımızdan biri için bu gecenin özel bir gece olduğunu duydum. Open Subtitles أراك غداً مرحباً , لقد علمتُ لتوي بأن هذه الليلة هي ليلة مميزة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus