Bu kurumsal düşüncenin Hindistanda işe yaramayacağını, ancak Bireysel düşüncenin yarayacağını biliyordu. | TED | كان يعلم أن التفكير المؤسسي لا يعمل في الهند، بل التفكير الفردي |
Neden? Çünkü, dış bağlantılarımızdan faydalanmamızı mümkün kılacak dahili kurumsal ve politik çerçevelerden yoksunuz. Sizlere bir örnek vereceğim. | TED | لماذا؟ لأننا نفتقر للإطار المؤسسي الداخلي والإطار السياسي الذي يُمكن أن يجعل ذلك ممكناً أن نستفيد من العلاقات الخارجية. |
kurumsal bilimin biraz daha onurlu olmasını isterdim. | Open Subtitles | هل تعتقدين أن العلم المؤسسي سوف يحافظ علي بعض الكرامة |
1920 ve 30'lardaki gibi kurumsal bir yozlaşma durumu varsa yapmanız gereken şeylerden biri gösterdiğiniz çabanın ardından halkı bir araya getirmeye çalışmaktır. | Open Subtitles | إذا كان لديك هذه الحالة حيث يكون الفساد المؤسسي مرتفع أواخر 1920 و1930 بداية عام |
Bizim takımımız bu gibi yakıt tasarruflarını bizim "kurumsal akupunktur" adını verdiğimiz yöntemle hızlandırıyorlar. | TED | قام فريقنا بزيادة معدل هذه الأنواع من المدخرات -من خلال ما أسميناه بـ - الوخز المؤسسي |
Bu, gerçek değişimin, gerçek kurumsal değişimin bir işareti, çünkü eğer yeniden başlayanlar için bu problemi çözebilirsek, diğer kariyer değişimcileri için de bu problemi çözebiliriz. | TED | هذه علامة تغيير حقيقة، للتحول المؤسسي الصحيح، لأنه اذا إستطعنا حل هذه المشكلة للمستأنفين، نستطيع حلها أيضاَ من أجل المتنقلين وظيفياً. |
Sosyal kurumlarda ayrımcılık olduğuna işaret eden kurumsal bir ayrım var. | TED | وهناك تمييز عنصري على المستوى المؤسسي أيضاً، والذي يشير إلى التمييز العنصري القائم في اجراءات وعمليات المؤسسات الاجتماعية. |
Ancak bana göre, kurumsal ikramiyelerle çok ilgili." | Open Subtitles | مع ذلك -من وجهة نظري - هي مهووسة جداً بالإرضاء المؤسسي |
Princeton, bürokrasi, kurumsal kibir. | Open Subtitles | جامعة "برنستون" والبيروقراطية والغرور المؤسسي |
2015 yılının sonunda hayatını kaybetti, ancak "yeni kurumsal ekonomi" fikrinin öncülüğünü yaptı. | TED | مات في نهاية عام 2015، لكن (نورث) كان أول من استحدث ما يسمى ب "الإقتصاد المؤسسي الحديث" |
Onun yerine, ütopya anlatmasak bile en azından yeni teknolojik, sosyal ve kurumsal değişimlerin tohumlarını ekecek hikayeler anlatmalıyız. | TED | وبدلاً من ذلك نحتاج إلى نشر القصص التي تزرع البذور إن لم يكن بالضرورةِ "لليوتوبيا" إذن على الأقل من أجل مشاريع جديدة كبيرة تكنولوجية ومجتمعية والتحول المؤسسي. |
kurumsal İstihbarat yapıyorum. | Open Subtitles | أنا في الذكاء المؤسسي. |