"المجاني" - Traduction Arabe en Turc

    • bedava
        
    • beleş
        
    • ücretsiz
        
    • bedavadan
        
    • istemek dışında
        
    Ama güzel olacak, bedava içki, yemek ve seksi kızlar. Open Subtitles لكنه سيكون جيداً، مليء بالمشروبات المجانية الطعام المجاني و المثيرات
    Eğer o kadar umutsuzsan, makalenin ilk iki paragrafı internet sitesinde bedava var. Open Subtitles لو كنت يائساً جداً فإن أول مقطعين من المقال موجودان على موقعهم المجاني
    Barda oturmuş kötü öğretmenlerle aldığın bedava bursun hakkında söyleniyorsun. Open Subtitles قابع في حانة يتذمّر من الأساتذة السيّئين ومال المنح المجاني
    Ben beleş yemekten bahsetmiştim ama senin söylediğin de hoş tabii. Open Subtitles كنت أتحدث عن كل هذا الطعام المجاني لكن هذا جيد ايضاً
    Şimdi bu okul sistemini ücretsiz olarak dünyaya yaymak için çalışıyorum ve fark ettim ki çok ilginçtir, kimse bunu bedavaya istemiyor. TED الأن أعمل على جعل هذا النظام المدرسي المجاني متاحا للعالم و لقد وجدت بشكل مثير للاهتمام أن لا أحد يرغب فيه مجانا.
    Tıpkı para basma lisansına ve aynı zamanda bedava mürekkebe sahip olmak gibi bir şey. TED هذا أشبه بالتوفر على رخصة لطبع النقود وبرميل من الحبر المجاني.
    ve biz de orada oluruz, onları havlulara ve tost makinelerine boğarız ve bedava içkilerini içeriz ve onlara kuş yemi atarız, her defasında -- TED وسوف يكونون هناك يُحممُوهم بالمناشف والأنخاب وشربون نبيذهم المجاني ويلقون الحبوب الى الطيور في كُل مرة
    Bu, bedava ve hazır güneş ışığını alan ve elektriğe çeviren bir teknoloji. TED إنها تلك التقنية التي تأخذ ضوء الشمس المجاني والمتاح، وتحوله إلى كهرباء.
    Eğer buysa, bedava tişörtleri alıp gidin. Open Subtitles لو كان كذلك امسك هذا القَمِيص المجاني واذهب للمنزل
    Eğer buysa, bedava tişörtleri alıp gidin. Ne yapıyorsun sen? Open Subtitles لو كان كذلك امسك هذا القَمِيص المجاني واذهب للمنزل
    Ve bedava TV'den. Open Subtitles وقبل التلفزيون المجاني قبل كل ذلك الهراء
    "Al o bedava tetanoz aşını bir yerine sok." Open Subtitles لماذا لا تأخذي تطعيم التيتانوس المجاني هذا وتغربي عن وجهي 12 00: 01: 31,624
    Daha bedava yak sütünden bahsetmedim bile. - Ne dedin sen? Open Subtitles ألطف شئ في العالم ولم أذكر حتى لبن الياك المجاني
    Dünyanın en şirin yeri! Üstelik bedava yak sütü de var. Open Subtitles ألطف شئ في العالم ولم أذكر حتى لبن الياك المجاني
    Gerçekten meşguldüm. Ama günün ortasında buraya gelip bedava yemeklerimizden alcak kadar meşgul değilsin Open Subtitles لست مشغولاً جداً للمجيء هنا في منتصف اليوم لحشو وجهك بالطعام المجاني.
    beleş doğumgünü dondurmamı almak için geldim. Open Subtitles جئت لتناول الآيس الكريم المجاني لعيد ميلادي.
    Ve beleş uçuşlardan yararlanmak. Open Subtitles وإستغلال لعملكِ الشاق من أجل السفر المجاني ماذا؟
    "Hala 1999'daymışız gibi bir parti! Gelin ve Chris Hughes'un evinde beleş içkinin tadını çıkartın. Open Subtitles حفلة وكأنك لا تزال في عام1999 تعال واستمتع بالمشروب والطعام المجاني في منزل كريس هيوز
    ücretsiz verilen devlet sabunlarını alarak, Michelangelo eserlerinin bir anaokulu öğrencisi yapmış gibi görünmesini sağlayan en güzel heykellere dönüştürdüğünü gördüm. TED رأيت أحدهم يأخد الصابون المجاني المقدم لنا ويحوله إلى منحوته ساحرة من شأنها أن تجعل مايكل أنجلو يبدو كأنه طفل صغير.
    Şimdi, yakanızı rahat bırakmadan önce ücretsiz çek hakkında sizi bilgilendirmeliyim. Open Subtitles والآن قبل أن أدعك ترحل أريد أن أخبرك عن حسابنا المجاني
    Ayrıca yarısı ücretsiz vergi hazırlığını kullanmamıştı. TED والنصف لم يستخدم الإعفاء الضريبي المجاني أبدًا.
    Bunu bedavadan geçtim diye düşün. Open Subtitles واعتبر هذا ترخيصك للمرور المجاني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus