"المرة المقبلة" - Traduction Arabe en Turc

    • dahaki sefere
        
    • Gelecek sefer
        
    • Gelecek sefere
        
    • dahakine
        
    • Bir daha
        
    • dahaki sefer
        
    • Bir dahaki
        
    • ki sefere
        
    • bir sonraki
        
    • Bundan sonra
        
    • sonraki sefer
        
    Bir dahaki sefere bensiz başlamayın. Bu vakadaki sendika temsilcisi benim. Open Subtitles المرة المقبلة لا تبدأ بدوني فأنا ممثل النقابة في هذه القضية
    Madem bu kadar iddialısın bir dahaki sefere ben de seninle geleceğim. Open Subtitles إذا كنت مصرا على ذلك ساذهب واسترق النظر معك في المرة المقبلة
    Hayır, bir dahaki sefere gelmeden önce ararım. Aslında bugün de öyle yapmalıydım. Open Subtitles لا،سوف أتصل أولاً في المرة المقبلة ذلك ما كان علي فعله حقاً اليوم
    Gelecek sefer, bir şey öğrenmek istiyorsan sadece bana sor. Open Subtitles في المرة المقبلة إن أردت معرفة أي شيء فقط اسألني
    İnsanın geçmesi gereken bir aşama bu sanırım. Gelecek sefere o kadar da farketmeyeceklerdir. Open Subtitles على المرء أن يتجاوز ذلك لن يلاحظنوا بهذا الشكل المرة المقبلة
    Belki bir dahakine bana bebek engellemesi yapmadan önce Bir daha düşünürsün. Open Subtitles اسمع , ربما في المرة المقبلة ستفكر مرة اخرى بعدم اعطائي الطفلة
    Bir daha fotoğrafçıya yazacağın zaman baş harflerin ne olduğunu öğren. Open Subtitles عندما تراسل مصوّراً في المرة المقبلة تحقق من الأحرف الأولية أولاً.
    Bir dahaki sefere beraber bir yerlere gideriz, olur mu? Open Subtitles وفي المرة المقبلة انا وانتي سنذهب الى مكان ما معاً
    O halde bir dahaki sefere, yasal tavsiyelerimde beni dinleyeceksin. Open Subtitles حسنا, أصغي إلى كلامي المرة المقبلة عندما أعطيك نصيحة قانونية
    Bir dahaki sefere tropikal beyaz kumlu bir sahilde uzandığınızda belki papağan balıklarına teşekkür edersiniz. TED إذاً في المرة المقبلة التي تستلقي فيها على شاطئ رمل أبيض، ربما يعود فضل ذلك لسمك الببغاء.
    Bir dahaki sefere konuşacak bir konumuz olmuş oldu. Open Subtitles على أيٍ، سيعطينا هذا ما يمكن أن نتحدث عنه المرة المقبلة التي نلتقي فيها.
    Hayır, bir dahaki sefere yalan söylemeyin yeter. Open Subtitles لا داعي، لكن لا تكذبي عليّ المرة المقبلة.
    Yaptığına bak. Bir dahaki sefere dikkatli ol, tamam mı? Open Subtitles , انظر ماذا فعلت توخى الحذر في المرة المقبلة , حسنا؟
    Gerçek değil miyim? Gelecek sefer işe giderken arabayı sen kullansana. Open Subtitles أنا لستُ حقيقيه,مارأيك في المرة المقبلة أن تقود سيارة إلى العمل؟
    Gelecek sefer kodesi boylayacak olan benim. Open Subtitles المرة المقبلة سأكون أول شخص يرسل إلى السجن
    Gelecek sefer, sana böyle ve böyle dokunacak. Open Subtitles في المرة المقبلة ان قام بلمسك هكذا أو هكذا فان عليك أن تفكري بوطنك
    Gelecek sefere, kardeşinden notlarını al. Open Subtitles فى المرة المقبلة أحصل على الملاحظات من أخيك
    Söz veriyorum, Gelecek sefere bir ilişki aramadığını söyleyeceğim. Open Subtitles وأعدك في المرة المقبلة بتوديع الفتاة وبإخبارها أنك لا تبحث عن علاقة جدية
    Sana yemek borçluyum. Bir dahakine ben ısmarlayacağım. Open Subtitles أنا مدين لك هذه المرة الحساب علي المرة المقبلة
    Bu arada Otis, Bir daha havuzdan çiktigimda bornozumu hemen sirtima koy. Open Subtitles وبالمناسبة يا أوتس في المرة المقبلة ضع الروب على خارج حمام السباحة
    Beni bir dahaki sefer gördüğünde sana bir süprizim var. Open Subtitles عندما تراني في المرة المقبلة لدي مفاجأة لك
    Sana söyleyeyim, Bir daha ki sefere meşru olacak. Open Subtitles في المرة المقبلة سأفعلها , صدقيني سيصبح الأمر شرعياً
    O yüzden, zor bir durumun içerisinde olduğunuz bir sonraki seferde, hatırlayın, hepimiz öleceğiz. TED لذا، في المرة المقبلة عندما تلاقي صعوبة مع وضع ما، تذكر، نحن كلّنا سنموت.
    Bundan sonra daha dikkatli olmayı dene olur mu? Open Subtitles حاول أن تكون أكثر حذراً المرة المقبلة ، مفهوم؟
    -Onunla beraberken bir sonraki sefer ben olabilirsin rahatça -Sally. Open Subtitles حسناً، أعطيك الحرية لتشعري بأنني مكانك المرة المقبلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus