"المرحلة" - Traduction Arabe en Turc

    • aşama
        
    • aşamaya
        
    • noktada
        
    • aşamada
        
    • evre
        
    • noktaya
        
    • aşaması
        
    • aşamayı
        
    • seviye
        
    • aşamanın
        
    • seviyeye
        
    • safhada
        
    • aşamasında
        
    • aşamasına
        
    • evrede
        
    Üç aşama var: Bunlar: optik aşaması, aydınlatma aşaması ve mask holding aşaması. TED لذا، هنالك ثلاث مراحل: هنالك المرحلة البصرية، ومرحلة الإضاءة و مرحلة مسك القناع.
    Şimdi Üçüncü aşama'ya gelirsek: bu aşama çoğumuza en çok tanıdık gelen aşamadır. TED الآن ننتقل الى المرحلة الثالثة: وهذه المرحلة التي تقترب من بيت العديدين منّا.
    Bunu netleştirelim; sonraki aşamaya geçelim. TED اجعل ذلك واضحًا، ثم انتقل إلى المرحلة التالية.
    Pekala bu noktada, pillerinizin yönetiminden sorumlu olan kodun yerini belirledim ama hala telefonu patlatmak için yeterli değil. TED وعند هذه المرحلة من المعالجة، حددت البرمجة المسؤولة عن التحكم بالبطارية، لكن ذلك ما يزال غير كاف لتفجير الهاتف.
    Bu aşamada, bir şirket kurmaya ve bunu daha ileri götürmeye karar verdik çünkü belli ki bu sadece basit bir tıknaz iki ayaklı. TED الآن ، في هذه المرحلة ، فقد قررنا إنشاء شركة وتطوير هذا أكثر لأنه من الواضح أن هذا كان مجرد جسم قصير ذو قدمين.
    Tişört gibi uzun ömürlü bir ürün elde etmek için bu evre gereklidir. TED هذه المرحلة أساسية لتشكيل مادةٍ طويلة الأجل تستخدم في، على سبيل المثال، القمصان.
    Ya askeri desteği açacağız yahut Üçüncü aşama'ya geçeceğiz. 82. Open Subtitles نحن نعيد تفريغ المعدات العسكرية او انتقل الي المرحلة الثالثة
    Beni İkinci aşama'ya kadar takip etmelisiniz. Bu Birinci aşama'nın testi. Open Subtitles يجب أن تتّبعوني إلى موقع المرحلة الثانية، فهذه أولى مراحل الاختبارات.
    İlk aşama, tavukları terbiye edip labaratuvara götürmek üzere paketleyip hazır hale getirmek suretiyle tamamlandı. TED اكتملت المرحلة الأولى في منزلي والتي كانت عبارة عن تنقيع الدجاج و شويه و جمعه .و تجهيزه ليُنقل إلى المختبر
    Ve yaşamda için sonraki ilginç aşama yaklaşık bir milyar yıl daha aldı. TED وبالتالي المرحلة التالية المثيرة للإهتمام في الحياة استغرقت حوالي مليار سنة أخرى.
    Her şey yerinde. İlk aşama. TED اي ان يتم وضع كل شي في مكانه .. انها المرحلة الاولى
    Fakat bu aşamaya gelmek 23 yıl aldı. TED ولكننا استغرقنا 23 سنة لنصل لهذه المرحلة, وهذه فترة طويلة جدا
    Sonra umarım ki, bir sonraki aşamaya geçmeyi işaret eden bir sona gelirsiniz. TED وبعد ذلك، تأمل الحصول على خاتمة، معلنة الإنتقال الى المرحلة التالية.
    Yad Vashem, bu noktada yılda 3 milyon ziyaretçiyle baş etmek zorunda. TED وياد فاشيم للتعامل مع احتياجات ثلاثة ملايين زائر سنويا في هذه المرحلة.
    Bu noktada, seyirci her zaman onları şoke etmemi bekliyor. Open Subtitles في هذه المرحلة الجمهور يتوقع مني أن أفاجئه طوال الوقت
    Bu aşamada sınavı geçse de ilerleyen aşamalarda bu hevesi katlanarak artacaktır. Open Subtitles ،يجتاز الاختبار بتلك المرحلة ،لكن مع مضي الوقت يصبح الاغراء أشد وأشد
    4. evre kanser. Yan sadece onu rahat ettirmeye çalışıyorduk. Open Subtitles مصابة بسرطان في المرحلة الرابعة، لذا كنا هناك سنعى لراحتها.
    Hayır, şimdi pes edemezsin. Bu noktaya gelebilmek için çok çalıştın. Open Subtitles لا لا يمكنك الاستسلام الان انا عملتي بجد للوصول لهذه المرحلة
    Çok güzel. Şimdi üçüncü aşamayı hiç bitiremeyeceğiz ve her şey mahvolacak. Open Subtitles رائع, الآن لن نقوم بإنهاء المرحلة الثالثة أبداً, لقد انهار كل شئ
    Spesifik olarak iş ve uykunun faz bazlı veya seviye bazlı oluşu gerçeğinden bahsediyorum. TED أنا أتحدث بالضبط عن حقيقة ان النوم والعمل يستندان على مراحل , و المرحلة تعتمد علي حدث.
    Bu aşamanın sonunda, Auschwitz dünyanın en büyük toplu katliam tesisi olacaktı. Open Subtitles المرحلة التى ستجعلها في النهاية أكبر موقع للقتل الجماعي في العالم
    1. seviye arındırma tamamlandı, 2. seviyeye geçiniz. Open Subtitles المرحلة الاولى من التطهير إكتملت تابعوا الى المرحلة الثانية
    Bu safhada duygusal algıların kaybı artabilir ve katlanılamaz olabilir. Bu safhada kendini beğenmişlikte azalma ve umutsuzluk yaygındır. Open Subtitles في هذه المرحلة الاحساس بالخسارة العاطفية يزداد ولا يحتمل في هذا المرحلة قلة الشغور بتقدير الذات واليأس أمر شائع
    O da size çekime başlamadan önceki acemilik aşamasında yardımcı oluyor. Open Subtitles الذى سوف يوجهك خلال المرحلة الأولية. قبل أن تكون مستعداً للكاميرا.
    Ölüm Yarışı'nın ikinci aşamasına hoş geldiniz. Geriye yedi sürücü kaldı. Open Subtitles أهلاً بكم في المرحلة الثانية من سباق الموت تبقى سبعة متسابقين
    Şimdi, bu pupal evresi ve bu evrede dişiler erkeklerden daha iri. TED الآن، هذه هي طور الشرنقة، وفي هذه المرحلة الإناث أكبر من الذكور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus