"المرّة القادمة" - Traduction Arabe en Turc

    • dahaki sefere
        
    • Gelecek sefer
        
    • dahaki sefer
        
    • Bir daha
        
    • Gelecek sefere
        
    • Bir dahakine
        
    • bir sonraki
        
    • sonrakine
        
    • Bir dahaki
        
    Bir dahaki sefere, Speer'in oradan 25'ten çık ve sola dön. Open Subtitles في المرّة القادمة أترك شارع 25 عند أوله و إنحرف يساراً
    Sonra görüşürüz. Bir dahaki sefere kalbe nişan almayı unutma. Open Subtitles لا تنسي أن تصوّبي مباشرةً نحو القلب في المرّة القادمة.
    Büyük bir kısmını elemek zorunda kaldım. Bir dahaki sefere, kontrol sorusunu Open Subtitles في المرّة القادمة حاولي وضع الأسئلة الموجّهة بنفس المكان خلال كلّ مقابلة
    Neyse ki Gelecek sefer kıçınızı kurtarmak için çok zorlanmayacağız. Open Subtitles حسناً، على الأقل لن نتعب بالبحث في المرّة القادمة لإنقاذكما.
    Biz de Dan'le tanışmak isteriz belki bir dahaki sefer St. Louis'e geldiğinde. Open Subtitles أتعلمين، نحب أنْ نلتقي بدان، ربّما المرّة القادمة عندما يأتي إلى سانت لويس.
    Bir daha tanıdık bir şeyler görmek istediğinde, beni ara. Open Subtitles هاتفني في المرّة القادمة التي تودّ فيها رؤية شيء مألوف
    Bak, Gelecek sefere kahvaltını sıkı yap, tamam mı? Open Subtitles اسمع، في المرّة القادمة كُلْ شيئاً جيداً على الإفطار، حسناً؟
    Üç cadı birden. Bir dahakine hazır olacağım. Open Subtitles ثلاث ساحرت سأكون جاهزة لهذا في المرّة القادمة
    Bir dahaki sefere, adamı kime bıraktığına biraz daha dikkat et. Open Subtitles أتعلم، يجب أن تكون حذراً لمَن تعهده إليه في المرّة القادمة.
    Bir dahaki sefere Brezilya Defile Şovu'nda olacağız,sözüm olsun. Böyle başlıyoruz. Open Subtitles أجل، في المرّة القادمة سنقوم بتصوير ممرّات عارضات الأزياء البرازيليّات، أعدك.
    Ama bir dahaki sefere mutlu son kapımı çaldığında hazır olacağım. Open Subtitles لكنْ عندما تطرق النهاية السعيدة بابي في المرّة القادمة سأكون مستعدّة
    - Bir dahaki sefere ben bekliyorum. - Elbette. Open Subtitles يجبُ أن تأتِ أنتِ لزيارتي في المرّة القادمة
    Ama bir dahaki sefere hangi kardeşin hangisi olduğunu birisinin hatırlatmasını istediğinizde ya da uykunuzda birisinin saçınızı koklamasını aklınızda olsun, yaşlı Homer artık burada olmayacak. Open Subtitles لكن المرّة القادمة التي تريد فيها .. شخصما لتذكيّركأيّ أخّ الذي. أو يشمّ رائحة شعركم و أنتم نائمون
    Bir dahaki sefere tehlikeli bir adam istediğinde zehirli olmadığından emin ol. Open Subtitles في المرّة القادمة اطلبي رجلاً خطيراً، و تأكّدي بأنه غير سام
    Bir dahaki sefere evi soymalarını mı istiyorsun? Open Subtitles جيّد تريدهم ان يسرقوا شيئ ما من البيت فى المرّة القادمة ؟
    Bir dahaki sefere kurban sen ol, ben de kurtarıcı olayım. Open Subtitles في المرّة القادمة أنت تقوم بالنّزيف وأنا سأقوم بالإنقاذ
    Umarım bu merhamet eyleminden bir ders çıkarırsın... çünkü Gelecek sefer sana acımayacağım. Open Subtitles أرجو أنْ تستقي العبرة مِنْ هذا التصرّف الرحيم لأنّ المرّة القادمة ستكون النهائيّة
    Gelecek sefer uyarırsan memnun olurum. Open Subtitles سأكون شاكراً إذا حذرتني في المرّة القادمة
    Bir dahaki sefer topuklu giyer, beyaz kravat takar, tenis raketi taşırım. Open Subtitles سأمشي المرّة القادمة على ركيزتين، وسأرتدي ربطة عنق بيضاء وأحمل مضرباً.
    Bir dahaki sefer sana sorarlarsa, fazla düşünme. Open Subtitles المرّة القادمة عندما يسألكِ أحدهم عن إسمكِ لا تفكّري
    Bir daha ki sefere bizi Kuzey Kore'ye götürmeye ne dersin? Open Subtitles في المرّة القادمة لماذا لا تحاول أن تورطنا مع كوريا الشمالية؟
    Gelecek sefere bana her şeyi önceden söylemeye ne dersin? Open Subtitles حسناً، في المرّة القادمة ما رأيك لو تخبرني بكلّ شيءٍ مقدّماً؟
    Bir dahakine bu kadar iyi sonuçlanmayacak. Open Subtitles لن ينتهي الأمر المرّة القادمة على نحو جيّد
    O dededen kalma Colt tabancanın, tetiğine bir sonraki basışında parçalarına ayrılabileceğini düşündüm. Open Subtitles ظننتُ أنّ مسدّس جدّي من الممكن أن ينفجر إلي شظايا في المرّة القادمة التي تُحاول فيها ضغط الزناد
    - sonrakine bin, tamam mı? Open Subtitles خذي التّصريح في المرّة القادمة , حسناً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus