"المهم جدا" - Traduction Arabe en Turc

    • çok önemli
        
    • kadar önemli
        
    • çok önemlidir
        
    • derece önemli
        
    • önemli bir
        
    Toplumumuzun nasıl olması gerektiğine dair bir bakış atmak çok önemli bence. Open Subtitles أعتقد أنه من المهم جدا النظر إلى الكيفية التي سيؤول إليها مجتمعنا
    Yani tasarım yaparken ve değişim oluşturmaya çalışırken, onu gerçekten inşa etmek çok önemli. TED لذلك فمن المهم جدا أنه عندما نحن نصمم ونسعى لصنع تغييرا، علينا أن نبني هذا التغيير.
    Bizim için insanlara ulaşmak hep çok önemli oldu. TED ومن المهم جدا بالنسبة لنا من خلال الحصول على الناس.
    Yapma ama. Bu yardımı derhal almasının ne kadar önemli olduğunu anlatamam. Open Subtitles لايجب ان تفعلى هذا, فانه من المهم جدا ان تحظى بالرعاية الطبية حالا
    Bizim gibi dövüş sanatları uygulayıcıları için çok önemlidir bu. Open Subtitles من المهم جدا بالنسبة لنا ممارسي فنون الدفاع عن النفس
    İşletmeyeceğim, ama bu beni kimin başarıya götüreceği çok önemli. TED أنا لن أشارك فيها، ولكن من المهم جدا بالنسبة لي من الذي سَيَخْلُفُنِي.
    Affedersiniz, efendim. Sizinle çok önemli bir şey konuşmak istiyorum. Open Subtitles أعذرني، سيد أنا أود أن أتكلم معك حول الشيء المهم جدا.
    Daima. Orlando Ramirez'in dostunuz olduğunu bilmeniz çok önemli. Open Subtitles من المهم جدا ان تعرف ذلك لديك صديق , اورلاندو راميرز
    Beni hemen araması çok önemli çünkü Cumartesi akşamı operaya biletlerim var ve-- Open Subtitles ومن المهم جدا لأن لدي تذاكر إلى الأوبرا يوم السبت.
    herhangi bişi olabilir, onun için çok önemli olduğu anlaşılmıştır. Open Subtitles هي يمكن أن تكون أيّ مادة، بشرط أن من المهم جدا ه.
    Ayrıca bu kostüm yarışmasını... kazanman da bence çok önemli. Open Subtitles وأظن أنه من المهم جدا أن تفوزى فى هذه المسابقة التنكرية
    Phoebe'yi onlardan uzak tutmak benim için çok önemli. Open Subtitles من المهم جدا بالنسبة لي للحفاظ على فيبي بعيدا عنهم.
    Çünkü bu çok önemli, tamam mı? Open Subtitles لأنه من المهم جدا أن أفعل ذلك، أليس كذلك؟
    Bu yüzden onu henüz kendi bölgesindeyken bulmak çok önemli. Open Subtitles لذا من المهم جدا ان نجده بينما هو ما زال في منطقة الراحة
    Evet bayan, onu bulmak bizim için çok önemli. Tehlikede olabilir. Open Subtitles نعم يا سيدتي، ومن المهم جدا أن نجدها يمكن أن تكون في خطر
    duygu, düşünce ve dilekleriniz çok önemli çünkü oluşacak! Open Subtitles لذلك فمن المهم جدا: ما تتمناه ما هي أفكارك، ما هي مشاعرك لأنها ستبدو إلى الوجود
    Ama Amerikalı olmadığınızı unutmamanız çok önemli. Open Subtitles ولكن أنه من المهم جدا أن تتذكروا أنكم لستم أمريكيين
    Herhangi bir bireye emanet edilemeyecek kadar önemli. Open Subtitles من المهم جدا أن يكون تعهد من قبل أي شخص.
    Pastayı bekleyemeyen bu kadar önemli olan nedir? Open Subtitles ماهذا الشيء المهم جدا الذي لايستطيع الأنتظار؟
    Evet. İyi bir ilk izlenim bırakmak çok önemlidir. Open Subtitles حسنا، نعم من المهم جدا أن تعطي إنطباع أول جيد.
    Bu insanlar milyonlarca olmasa da binlerce okuyucuya ulaşıyor ve bu son derece önemli bir şey. TED هؤلاء الأشخاص يصلون بكتاباتهم للآلاف، إن لم يكن الملايين، من القراء، وهو الأمر المهم جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus