"المُحقق" - Traduction Arabe en Turc

    • Dedektif
        
    • Detektif
        
    • tıp
        
    • dedektifin
        
    • dedektifi
        
    • dedektifle
        
    • dedektifçilik
        
    • Komiser
        
    • müfettiş
        
    • dedektife
        
    • Dangalak
        
    Dedektif, bu terk edilmiş alış-veriş merkezinde dört adamın cesedi bulundu. Open Subtitles أيها المُحقق ، الأربع جُثث التي وُجدت فى المركز التجاري المهجور.
    Dedektif, ben bir avukat değilim ama ne sebeple mülkümü arıyorsunuz? Open Subtitles حضرة المُحقق , لستُ محاميًّا لكن بأيّ ذريعة تفتّش ملهاي ؟
    Dedektif Bosch, Raynard Waits ile ilgili bir yorum yapacak mısınız? Open Subtitles أيها المُحقق بوش ، هل هُناك أخبار عن رينارد ويتس ؟
    Soruşturmayı yürüten Detektif hakkında ne biliyorsun? Open Subtitles ما الذي نعرفه عن المُحقق المُكلّف بالقضيّة؟
    Görünüşe göre burada bu aralar çok kaza oluryor değil mi Dedektif. Open Subtitles حسناً، يبدو أنّ هُناك حوادث كثيرة مُؤخراً في هذه الأرجاء، حضرة المُحقق.
    Profilime bir daha göz atın isterseniz, Dedektif bedenimde, tek bir şiddet geni dahi bulamayacaksınız. Open Subtitles إفحص ملفي مُجدداً أيها المُحقق أنتَ لن تجد أي قدرة عنيفة ولو صغيرة
    - Dedektif San Remo'da ne bulmayı umuyor? Open Subtitles ما الذي يأمل المُحقق في إيجاده في سان ريمو ؟
    - Dedektif San Remo'da ne bulmayı umuyor? Open Subtitles ما الذي يأمل المُحقق في إيجاده في سان ريمو ؟
    - İpucunu Dedektif şüpheliyi yakalamakta kullanır. Open Subtitles الإشارة هو ما يستخدمه المُحقق لكى يقبض على المتهم
    Şimdi izin verirseniz gidip ananas yiyeceğim, Dedektif. Open Subtitles والآن اعذرني أيها المُحقق أظنني سأذهب لتناول بعض الأناناس
    Dedektif, bir çok saçmalıkla dolu bir hikaye. Open Subtitles بالحقيقة أيها المُحقق ماتقوله ماهو إلا هراء
    Ortada bir cinayet delili de olmayınca Dedektif dosyayı kapatmış. Open Subtitles لم يكن هناك دليل على وجود جريمة قتل، وبالتالي أغلق المُحقق القضيّة.
    Kiraladığınız Dedektif herhangi bir fotoğraf çekmiş miydi? Open Subtitles المُحقق الخاص الذي إستأجرته، هل إلتقط أيّ صور فوتوغرافيّة؟
    Yani ikinci şık doğru. Dedektif Farr rüşvet alıyor. Open Subtitles الخيار الثاني، المُحقق فار مُقحم بأمر يحتدم.
    Onu vuran Dedektif, bir kurbanın da amcası. Open Subtitles المُحقق الذى أطلق النار علية واحداً من ضحايا عمهُ
    Dedektif. Olay yerimde dolaşma. Open Subtitles أيُها المُحقق توقّف عن الوطىء في جميع أرجاء مسرح جريمتي
    Telefonunuz işe yaramaz, Dedektif. Open Subtitles هاتِفُكٌ النقال ليس جيداً ، أيُها المُحقق
    Gerçek bir Detektif bir soruşturmada asla pes etmez, dostum. Open Subtitles المُحقق الحقيقي لا يستسلم عن قضيّة أبداً يا صاح.
    Bir Detektif olarak, eminim onları bulmanın bir yolunu bulursun. Open Subtitles كوني المُحقق أنا لا اشك انكَ لديكَ طريقتكَ لأيجادهم
    Adli tıp ne kadardır burada olduğunu düşünüyor? Open Subtitles كمْ مضى على وجوده هناك حسب اعتقاد المُحقق الجنائي؟
    Bana elinde hâlâ dedektifin eski evraklarından bir şeyler olduğunu ve bir ihtimâl ne olduğunu öğrenebileceğimizi söyledi. Open Subtitles قالت أنّه قد يكون ما زال لديها بعض أوراق المُحقق الخاص القديمة وأنّها قد تكون قادرة على إخبارنا ما حدث.
    Ben, dizkapağında kurşun olan o dedektifi hep sevmişimdir. Open Subtitles دائماً ما أحببت ذلك المُحقق صاحب الساق الفِضيّة
    O vakadan sorumlu dedektifle görüştüm az önce. Open Subtitles لقد تحدثت للتو إلى المُحقق المسئول عن القضية
    Sen dedektifçilik oynarken arkanı ben topluyorum burada. Open Subtitles بينما كُنت تلعب دور المُحقق كنت أنا أنظف فوضاك
    Komiser Fan'ı doğrulanmamış bir istihbarata karşılık kullanmamızı mı? Open Subtitles بإستخدام المُحقق فان للتبادل مع معلوماتٍ غير مؤكدة؟
    Birkaç olasılık buldum, müfettiş. Open Subtitles لقد وجدت بعض الإحتمالات لك أيها المُحقق.
    Bak, depoda bayan dedektife silah çektiğinde cinayete teşebbüs etmiş oldun. Open Subtitles انظر عند مقاضاتك انخفضت على أن المُحقق سيدة في المستودع يعني الشروع في القتل
    Dangalak Dedektif'in beni davanın dışına ittiğine inanabiliyor musun? Open Subtitles هل يُمكنكِ تصديق قيام المُحقق المُغفل بإخراجي من مُتابعة التحقيق في القضية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus