"النادره" - Traduction Arabe en Turc

    • nadir
        
    • ender
        
    Anavatanı Kolombiya Nehri Deltası olan kuvvetli ve nispeten nadir türlerdendir. Open Subtitles إنها قوية الفعالية ومن الأنواع النادره وتعود إلى نهر ديلتا الكولومبى
    Babam imrenilecek bir insan ve gösterdiği sabır ve müsamaha nadir erdemlerden. Open Subtitles أبي جدير بالإعجاب و يتحمل الأخلاق النادره.
    O zamanlar maymuna benzeyen lemurlar ve nadir kuşlar da dahil her türlü canlıyı görüntülemeye çalışıyordum. Open Subtitles فى هذا الوقت كنت أحاول التصوير كلّ أنواع المخلوقات بما فيها القرود مثل القرد ليمـارز والعديد من الطيور النادره
    Bu, ikimizden birinin... olası üniversite tahsilinin işe yarayabileceği ender durumlardan biri. Open Subtitles انها واحده من تلك الحالات النادره حيث احدنا حصل على درجه متقدمه في الكليه وربما سيساعدنا
    Olağanüstü sayıda ender türler. Open Subtitles عدد هائل من المخلوقات النادره
    Her ne kadar nadir olsa da, haklı olduğunuz durumlarda, Bayan Lyons her zaman sizin tarafınızdayım. Open Subtitles حسنا في الحالات النادره التي أجدك صائبه فيها سيده ليون ستجديني دائما في جانبك
    Aynı nadir kan grubu. Babamın karaciğerini aldı. Open Subtitles له نفس فصيلة الدم النادره لقد أخذ كبد أبي
    Bir taraftan, bu tepelerdeki nadir etçilleri korumayı umuyor. Open Subtitles ومن جهه, خالد يأمل في حماية الحيوانات المفترسه النادره في هذه التلال
    "Feokromositoma" çok nadir görülür. Open Subtitles تأثرت ورم القواتم من الامراض النادره جدا
    Göğüs açma ameliyati sadece nadir vakalarda ve başka bir seçeneğimiz kalmadığında uygulanır. Open Subtitles للحالات النادره عندما .لا يوجد أي خيار أخر
    O kadar nadir görülen bir hastalık ki bir şirket için bir ilaca yüz milyonlarca dolar harcama ayırmak zor olacaktır. TED هذا المرض من الانواع النادره ، ولذلك فإنه سيكون من الصعب على شركة لتبرير انفاق مئات الملايين من الدولارات لصنع هذا الدواء.
    Çünkü onun genetik kodunda nadir bulunan M hücreleri bulunuyor. Open Subtitles لأن شفرته الوراثيه تحوي خلية إم النادره
    Bu nadir parça için sana indirim de yapabilirim. Open Subtitles هذه فريده من نوعها! سأعرض عليكِ صفقه لنيل تلك التحفه النادره
    Krallar, kraliçeler, dünyanın dört yanından imparatorlar kraliçenin amiral gemisi KV1'de buluşup bulabildikleri en nadir ve soyu tehlikedeki yaratıkları yiyorlarmış. Open Subtitles الملوك والملكات والأباطرة من جميع أنحاء العالم ويجتمعون معها في سفينتها QV1 لأكل ما يستطيعون ايجاده من الحيوانات النادره والمهدده بالإنقراض
    Çok nadir durumlarda kullanılıyormuş. Open Subtitles إحتفظ بها فقط للمناسبات النادره جداً.
    Bu iksir, nadir bulunan metal içerir, ve ölünün ruhunu çağırır. Open Subtitles هذا إكسير ساحر وهو من المحاليل النادره
    nadir kitaplarla dolu evleri? Open Subtitles تلك الشقه المليئه بالكتب النادره
    Bir de nadir görülen yeteneklerim vardır. Open Subtitles لدي أيضا بعض ... القدرات النادره
    Türüne ender rastlanan hayvanlar gibi. Open Subtitles مثل الحيوانات النادره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus