"النظارات" - Traduction Arabe en Turc

    • gözlük
        
    • gözlükleri
        
    • gözlüğü
        
    • gözlükler
        
    • gözlüklü
        
    • gözlüklerini
        
    • gözlüğünü
        
    • gözlüğün
        
    • gözlüklerin
        
    • gözlüklerle
        
    • göz
        
    • gözlüklerden
        
    • gözlüğe
        
    • gözlükleriyle
        
    • gözlüklere
        
    Kendini belli etmemek için şapka, gözlük ve atkı takmış. Open Subtitles انه قبعة , النظارات الشمسية , وتحول الجميع شال قبالة.
    Bu ucuz bir gözlük çifti bunu Venice Beach Boardwalk'ta satın aldık, biraz bakır kablo ve Home Depot ve Radio Shack'tan biraz malzeme. TED هذا هو زوج من النظارات الشمسية الرخيصة التي اشتريناها من ممر شاطئ فينيسيا ، وبعض الأسلاك النحاسية وبعض الاشياء من هوم ديبوت وراديو شاك.
    Bir, iki, üç, dört! Sol. Asker, çıkar o gözlükleri. Open Subtitles واحد, اثنان, ثلاثة, اربعة اخلع هذه النظارات السوداء ايها الجندي
    Bu gözlüğü alabilmek için çok fazla zaman ve para harcadım. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت والمال من أجل الحصول على هذه النظارات.
    Kontak lens ve gözlükler kırılma sorunlarını düzeltmek için ışığı büker. TED تعمل النظارات والعدسات اللاصقة على انحناء الضوء لتعويض تلك الأخطاء الانكسارية.
    Evrende kaç tane gözlüklü keltoş var haberin var mı? Open Subtitles كم تظنين عدد الأشخاص الصلع الذين يرتدون النظارات في العالم؟
    Neyse, aldım okuma gözlüklerini bir de baktım ki hâlâ bulanık. Open Subtitles المهم، اشتريت النظارات وحينما نظرت إليه، إذا بي لاأزال أراه مشوشًا
    Ama fark edemediğim, bütün bu zamanı insanların nasıl rahatlıkla internetten gözlük sipariş edeceklerini bulmaya harcamışlardı. TED ولكن ما لم أدركه حينها هو أنهم قضوا كل ذلك الوقت في محاولة معرفة كيفية إقناع الناس بشراء النظارات عبر الإنترنت.
    1948'de İspanyol göz doktoru Jose Ignacio Barraquer Moner gözlük takmaktan usandı. TED في عام 1948، أخصائيّ البصريّات الإسبانيّ خوسيه أجناسيو باراكير مونر سئم استعمال النظارات.
    gözlük takan kızlara ne derler bilirsin. Open Subtitles أتعرف ما يقولون عن الفتيات اللواتي يرتدن النظارات ؟
    Hiç çirkin gösterdiği için gözlük takmak istemeyen bir kadın görmediniz mi? Open Subtitles ألم تر مطلقاً امرأة لا تريد ارتداء النظارات لأنها تفسد منظرها؟
    "The Golden Girls"'teki birileri gibi... ..kısa şişe dibi gibi gözlükleri olan... Open Subtitles مثل تلك المغنية من فرقة الفتيات الذهبيات ؟ القصيرة صاحبة النظارات الغليظة
    Şimdi o gözlükleri tak ve iyi bir çocuk ol. Open Subtitles والآن .. ضع هذه النظارات الآن , وستصبح ولد طيب
    Masanın üstündeki gözlükleri gördünüz mü? Onları ayin yaptıkları yerde bulduk. Open Subtitles هل ترى هذه النظارات على الطاولة وجدناها في موقع تنفيذ الطقوس
    Çok ama çok güneş gözlüğü sattım. TED وقد بعت الكثير الكثير من النظارات الشمسية
    Lord hazretlerinin evinin dışında peruk ve gözlüğü çıkarır ve saklar, sonra zili çalar, sofra hizmetçisi kapıyı açar ve onu içeri alır. Open Subtitles خارج منزل اللورد, تقوم بازالة و اخفاء الباروكة و النظارات وتقرع الجرس للمنزل, ويفتح لها كبير الخدم الباب, ويُدخلها
    Kocanızın kaç gözlüğü (glasses) vardı? Open Subtitles كم كان عدد أزواج النظارات التي كان يملكها زوجكِ ؟
    Kimse de gözlükler ve topallama hakkında bir şey söylememişti. Open Subtitles ولم يقل احدهم شيئا عن النظارات او انه يعرج لذا
    Şimdi, sen, gözlüklü ve korkmuş adam, gel onu ters çevirelim. Open Subtitles نظيف إن كان لديك الان ، الرجل المرتعب النظارات ، نقلبه
    Altı yıldır o güneş gözlüklerini çıkarmadı. Open Subtitles لم ينزع هذه النظارات الشمسية منذ ست سنوات
    Güneş yokken orta bölmede güneş gözlüğünü takmanın bir sebebi var mı? Open Subtitles هل هنالك سبب لوضعك النظارات في وسط السفينة
    Bir sivilcenin ya da mesela aptal bir gözlüğün hayatınızı yaşamanıza engel olmasına izin verirseniz, pişman olursunuz. Open Subtitles إذا تركت الحبة او تركت النظارات فلن تمنعك من عيش حياتك ولن تأسفي عليها
    gözlüklerin bir kere dolduğuna ne kadar eminsin? Open Subtitles ما مقدار تيقنك أن هذه النظارات كان بها تحميل واحد بهم ؟
    gözlüklerle falan çalışkan bir öğrenciye benziyorsun, ayrıca çocuktur, yaramazlık yapar. Open Subtitles ،حسناً، تبدو لي كطالب جيد علمت ذلك من النظارات ،و التصرّفات الصبيانية ستبقى القضيّة مرفوضة
    Yani kendimi, farklı gördüğüm değil, gözlüklü ve farklı göründüğüm bir göz testiyle ilişkilendirmiştim. TED ارأيتم؟ لقد ربطت فحص الرؤية بارتداء النظارات وبأن أبدو مختلفاً، وليس بالرؤية بشكل مختلف.
    Bu gülünç gözlüklerden, söylediğim her kelimeyi duyabiliyorsun değil mi... Open Subtitles و يمكنك سماع كل ما أقوله عبر تلك النظارات السخيفة
    Tanrım! 34 yaşındayım ben! Bu gözlüğe de 24$ verdim. Open Subtitles يا إلهي، أبلغ من العمر 34 سنة ودفعت 24 دولار مقابل هذه النظارات
    Tanıdığım papazların çoğu, kaptanla birlikte köprüde durmayı severler, gözlerinde güneş gözlükleriyle. Open Subtitles معظم القساوسة الذين اعرفهم يفضلون البقاء على الجسر مع القائد وينظرون للطائرات وهم يلبسون النظارات الشمسية.
    Bu nedenle, araştırma sahnesinden başlangıç aşamasına geçtikçe geleceğin otomatik odaklarının normal gözlüklere biraz daha benzemesini planlıyoruz. TED لذا كي نتقدم، بينما ننتقل من بحث إلى إنشاء شركة، خططنا لصنع عدسات مستقبلية تبدو في النهاية مثل النظارات العادية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus