Dünyada bir tek benim yapabileceğim bir şey demek istemiyorum ama yapabileceğim özel bir şey. | Open Subtitles | لا أعني شيء أنا الوحيدة في العالم التي تستطيع فعله ولكن. شيء مختلف.. |
Bağlantıyı sadece sen kurabilirdin. Yani, "halktan" bir tek sen. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التي يمكنُها أن تقوم بالصلة، حسناً، الوحيدة في العامّة |
Karşılamak için tek uygun yer sınırın hemen güneyi. | Open Subtitles | نقطة الضعف الوحيدة في خط السير ستكون عند جنوب الحدود |
Evet, dinamit ile balık avlamama izin veren Amerika'daki tek şehir. | Open Subtitles | أجل ، إنّها البلدة الوحيدة في "أمريكا" التي تبيح الصيد بالديناميت |
Ülkede iş arayan tek kişi sen değilsin, biliyorsun değil mi? | Open Subtitles | ؟ لستِ الوحيدة في البلاد من يبحث عن عملٍ الآن، أتعلمين؟ |
Monica, NSA'deki tek dostumdu. | Open Subtitles | ستريدينه لنفسك يوماً ما. كانت مونيكا صديقتي الوحيدة في ذلك المكان، |
Ailede kelimelerle arası iyi olan bir tek sen olmadığın için birazcık kıskanıyorsun. | Open Subtitles | بأنك غيور بأنك لست الوحيدة في العائلة ذات أنامل ذهبية في الكتابة |
Listede erkek ismi olan bir tek ben olmak istiyorum. | Open Subtitles | أحب أن أكون الفتاة الوحيدة في القائمة التي تحمل اسم صبي |
Tüm okulda kardeşine iyi davranan bir tek ben vardım. | Open Subtitles | أنا الوحيدة في المدرسة كلها كنت طيبة مع أخيك |
Bu adamı bulmak için tek şansımız bizimle tekrar bağlantı kurması. YazıIımına bir virüs yerleştirip bilgisayarını etiketlemek için kullanabilirim ve bu da bizi- | Open Subtitles | حسناً, فرصتنا الوحيدة في إمساكه هو إن أتصل بنا ثانيه, يمكننا دمج فايروس في برنامج المحادثه الفورية |
Onların gitmek için tek şansı... ..senin geri dönmen ve dövüşmen olur. | Open Subtitles | وسيدفعون ثمن المشاكل التي خسرتني إياها و فرصتهم الوحيدة في الخروج هي إن عدت وقاتلتني |
Yardım için tek şansım, şefin kabul etmesi. | Open Subtitles | فرصتي الوحيدة في المساعدة هي موافقة الرئيس |
Bridgewater'daki tek düzgün kilise. | Open Subtitles | حسنا نحن الكنيسة الوحيدة في منطقة بريدج ووتر |
Oh, hadi, ne, Chino daki tek müzik Silah sesleri ve helikopter sesleri mi? | Open Subtitles | أكانت الموسيقى الوحيدة في تشينو صوت إطلاق النار والمروحيات؟ |
Alpha'daki tek uçamayan sen olduğun için de oldukça ironik. | Open Subtitles | الذي هو مثير للسخرية بأنك ِ الوحيدة في ألفا التي لايمكنها الطيران |
Ailede eve ekmek getiren tek kişi olunca bırakması zor oluyor. | Open Subtitles | من الصعب التوقف عندما تكونين الوحيدة في عائلتك التي تجنين المال |
Tamam, sen benim Haiti'deki tek bağlantımsın, değil mi? | Open Subtitles | حسنا ، أنتِ وسيلة إتصالى الوحيدة في "هايتي" ، أليس كذلك؟ |
Dünya üzerinde erkek arkadaşıyla ayrılıp tek bir damla gözyaşı dökmeyen başka bir kadın var mıdır acaba? | Open Subtitles | أنتِ المرأة الوحيدة في العالم التي توقظ صديقها، حتى أنها لا تذرف الدموع |
yara almadan kurtuldu, ve şimdi öldürülen muhasebecinin hayatta kalan tek görgü tanığı o. | Open Subtitles | نجت من الموت بأعجوبة والآن هي الشاهدة الوحيدة في قضية قتلِ المحاسبَ |
Ama böyle değildi. Çünkü yıllar geçtikçe, birer birer eksildik ve şimdi genellikle odadaki tek kadın ben oluyorum. | TED | لأنني سنة بعد سنة، كنت ضمن القلة القليلة، والآن ، غالبا ما أكون المرأة الوحيدة في غرفة الاجتماعات . |
Her nasılsa bu kız bütün köyün dokuzuncu sınıfa kadar okumayı başarmış tek kız çocuğuydu. | TED | وقد تصادف أن تكون هذه الفتاة الفتاة الوحيدة في القرية بأكملها التي قد استطاعت الوصول .إلى الصف التاسع |
Başarısız olmuş başka bir girişimci tanımıyordum ve kendimi Dünyadaki tek kaybeden sanıyordum. | TED | لم أعرف رائدين أعمال فاشلين آخرين, وأعتقدت بأنني كنت الخاسرة الوحيدة في العالم. |
Bak, bu dünya da ki tek kadın o değil, tamam mı? | Open Subtitles | انظري انها ليست المرأة الوحيدة في العالم, حسنا؟ |
Okulda çıktığı olmayan tek kız benim. | Open Subtitles | انا البنت الوحيدة في المدرسةِ التي لا تواعد. |