Ayrıca yakın zamandaki bir çalışma yalnız insanların Alzheimer hastalığına yakalanma riskinin iki kat daha fazla olduklarını buldu. | TED | لذا دراسة حديثة أوجدت أن الوحيدون أكثر عرضة للخطر مرتين للزهايمر |
Onlar, yalnız savaşçılar tıpkı babam ve diğerleri gibi. Kalkındırma çalışmalarının temel hattı bu yalnız savaşçıların el ele vermesine ve böylece engelleri aşmalarına yardımcı olmak. | TED | هؤلاء هم المحاربون الوحيدون مثل والدي وكثيرين كثيرين غيرهم، والمفتاح الحدودي للعمل الإنمائي هو مساعدة هؤلاء المحاربين الوحيدين في التكاتف حتى يمكنهم التغلب على الصعاب معا. |
Bunu yalnızca polisler ve savcılar bilebilirdi. | TED | الوحيدون الذين يعلمونه هم الشرطة والمدّعين العامين، |
Sunnydale'de bu saatte yalnızca bizim ve ölümsüzlerin çalıştığını biliyorum. | Open Subtitles | أنا أعرف فقط أننا و هؤلاء غير الموتى الناس الوحيدون فى صانى ديل الذين يفعلون هذا متأخرا |
Evde hazırladığınız o pankartı takan Tek kişi olmanıza gerek yok. | TED | ولستم مجبرين لتكونوا الوحيدون الذين يرتدون اللافتة التي صنعتموها في البيت. |
Ama sadece şu an güvenebileceğim bir Tek siz olduğunuz için. | Open Subtitles | لكن ذلك فقط لأنه أنتم الأشخاص الوحيدون الذين أثق بهم الآن |
Evrende yalnız olduğumuzu düşünsek de artık olmadığmızı biliyoruz | TED | حسبنا أنفسنا الوحيدون في ذلك، لكننا ندرك الآن أننا لسنا كذلك. |
Kainat nasıl var oldu? Kainatta yalnız mıyız? | TED | كيف نشأ ووجد هذا الكون؟ هل نحن الوحيدون فيه؟ |
Ben şimdi ikinci büyük soruya geçiyorum: yalnız mıyız, kainatta başka yaşam var mı? | TED | أما الآن فسوف أطرح السؤال الثاني المهم: هل نحن الوحيدون في هذا الكون, أم أن هناك حياة غيرنا؟ |
Zaten bu bölgedeki bufalo avcıları hep yalnız avlanır. | Open Subtitles | الرجال الوحيدون يركبون في جميع أنحاء هذا البلد |
Galiba o yüzden yalnız insanlar hep karıncaları düşünüyorlar. | Open Subtitles | كما تعلم,لذا اعتقد الناس الوحيدون جدا يواصلون التفكير في النمل |
Profili yalnızca ekibinizdekiler biliyor ve profil onları zan altında bırakıyor. | Open Subtitles | من يمكنه تسريب هذه ؟ الجماعة الوحيدون الذين حللوا كانو جماعتك و التحلليل ورطهم |
Jacob, Sarah Jean'in yalnızca temizliğe gittiği ailelerle yakınlaşmasına izin vermiş. | Open Subtitles | الناس الوحيدون الذين سمح جيكوب لسارة جين بالتعرف اليهم هم العائلات التي نظفت بيوتهم |
O şehrin Tek yaşayanları bizleriz. Anlaşmazlık falan yoktu Doktor Weir, yalnızca ihanet. | Open Subtitles | نحن السكان الوحيدون هناك ليس هناك خلاف, دكتور ويير |
Bu özel balmumu-boya kombinasyonunu yalnızca bu marka kullanıyor. | Open Subtitles | هم الوحيدون استخدام تلك مزيج الشمع صبغة معينة. |
Bugüne dek yalnızca boşanma avukatlarını mutlu ettim. | Open Subtitles | الناس الوحيدون الذين أنا أَبَداً جَعلتُ سعداء كَانوا محامي طلاقِ. |
Öldürmezsek enfeksiyon yayılır. Alışveriş merkezinde mahsur kalıp hayatta kalan Tek insanlar oluruz. | Open Subtitles | وسينتهي بنا المطاف بأن نكون الناجون الوحيدون غالقين على أنفسنا في مركز تسوق |
Hayatımda beni sindiren Tek insanlar şu an sen ve babam. | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدون الذي يتنمرون علي في حياتي الآن هم أنتِ وأبي |
Bakın, bu gece içeri girmenizin Tek yolu VIP şişe servisi. | Open Subtitles | أنظر، الأشخاص الوحيدون الذين يدخلون هُناك الليلة هم خدمة الحانات المهمة. |
Bize güvenmelisin, Nick.Bizler hayatını sana geri verebilecek yegane insanlarız. | Open Subtitles | أنت يجب أن تثق بنا، نيك. نحن الوحيدون الذين يمكن أن يعيدو لك حياتك. |
Bekar ebeveynler birlikte! Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için! | Open Subtitles | الآباء الوحيدون معا بمفردهم الكل للواحد والواحد للكل |
Yaşlılar, şişmanlar. Yalnızlar. | Open Subtitles | كبار السنّ، السمينون الأشخاص الوحيدون |