"الوحيد في" - Traduction Arabe en Turc

    • daki tek
        
    • bir tek
        
    • için tek
        
    • olan tek
        
    • deki tek
        
    • taki tek
        
    • yalnız
        
    • bulunan tek
        
    • içindeki tek
        
    • olmasının tek
        
    • kalan tek
        
    • seven tek
        
    • şehirdeki tek
        
    • tek ben
        
    • tek insan
        
    Elbette, Dr.King Amerika'daki tek... ...mükemmel konuşmacı değildi. TED حسنا لم يكن د.كنج الرجل الوحيد في أمريكا الذي يملك قدرات خطابية رائعة.
    Elbette öyle, Springwood'daki tek Tayvan lokantası çünkü. Open Subtitles طبعاً ، إنه الطعام التايلاندي الوحيد في سبرنج هود
    Buy More'da mesleki şekilde giyinen bir tek sen mi varsın sanıyordun? Open Subtitles هل تعتقد بأنك الوحيد في المتجر الذي يبحث عن الإحتراف .. ؟
    Neler olabileceğini gördün, tehlike oralarda bir yerde, o alet kendimizi savunmamız için tek umudumuzdu. Open Subtitles أنت رأيت ما حدث التهديدات التي بالخارج الصندوق , هو كان أملنا الوحيد في الدفاع عن أنفسنا
    Herhalde 101. Hava indirmede atlayış kanatlarında üç yıldız olan tek adam sensin. Open Subtitles تهانئي لانك تعد الوحيد في الفرقه 101 الذي نال ثلاث نجوم علي شارته
    Ölümcül olmayan dozu üretme uzmanlığına ve yönetimine sahip İngiltere'deki tek kişi olduğumdan dolayı şüphe altında kalabilirim. Open Subtitles بما أنني الرجل الوحيد في بريطانيا الذي يحوز على مهارة صنع وإعطاء جرعة غير قاتلة،
    Rhode Island'daki tek düzgün poliste bana denk geldi. Open Subtitles حصلت على الشرطي المستقيم الوحيد في راود ايلاند.
    Illinois'daki tek belediye başkanı, karnını kaşıyınca motosiklet çalıştırmaya çalışır gibi görünüyor. Open Subtitles إنه العمدة الوحيد في ولاية إلينوي الذي عندما تحك معدته يبدو وكأنه يحاول أن ينطلق بدراجة نارية
    ...Etiyopya kurdu tüm Afrika'daki tek kurt cinsi. Open Subtitles الذئب الاثيوبي الذئب الوحيد في إفريقيا كلّها
    Amerika'daki tek akraban ve nerede olduğunu bilmiyorsun? Open Subtitles أحد أقرباءك الوحيد في أمريكا وأنت لا تعرف أين هو؟
    Aramızda olanları şu koca dünyada bilen bir tek sensin. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد في العالم الذي يعرف ماذا حدث بيننا
    Önce veda etmek istedim. Bu boyutta bir tek seni özleyeceğim. Open Subtitles أنت الشيئ الوحيد في هذا البعد الذي سأفتقده
    Umarım sorgulama için tek seçeneğimiz bu değildir. Open Subtitles لذا أرجو حقاً ألا تكون مصدرك الوحيد في تحقيقك
    Ben, seni küçük kabarcığından çıkıp, yarık içinden benim evrenime girmen için tek umudunum. Open Subtitles أنا أملك الوحيد في الخروح من فقاعتك الصغيرة عبر الصدع و الى كوني
    Odada sana âşık olan tek kişinin ben olması gerekiyordu. Open Subtitles كان يُفترض أن أكون الوحيد في هذه الغرفة الذي يحبّكِ
    Yani Marcus Messner, Olivia Hutton'ı koca Franklin'deki tek seçkin Fransız Restoranına götürmeye karar vermiş. Open Subtitles أذا ماركوس ميسنر عمد على أخذ أوليفيا هاتون الى المطعم الفرنسي الفاخر الوحيد في كل مقاطعة فرانكلين
    South Park'taki tek KFC buydu. Open Subtitles هذا مطعم كنتاكي الوحيد في المنتزه الجنوبي
    Araştırmalara göre, yalnız değilim. TED وبحسب الأبحاث؛ فإنني لست الوحيد في هذا.
    Bir prototip, ve dünyada bulunan tek örneği teröristlerin elinde. Open Subtitles إنه جهاز تجريبي والارهابيون لديهم الجهاز الوحيد في العالم
    500 kilometre içindeki tek doktor Open Subtitles إنه الطبيب الوحيد في مساحة 500 كيلو متر مربع
    O arabada olmasının tek sebebi senin onu aramış olmandı. Open Subtitles السبب الوحيد في ركوبه تلك السيارة هو لأنك اتصلتَ به
    Tamam, nükleer bir patlama olsun. Dünyada kalan tek erkek benim. Open Subtitles حسناً، لنقل إن محرقة نووية وقعت وأمسيت الرجل الوحيد في العالم
    Ve dünya üzerinde küçük hayvanları seven tek kişi de o değil. Open Subtitles كما أن أنجيلا ليست الشخص الوحيد في العالم الذي يحب ألعاب الحيوانات
    Onların canavar olmadığını kendisi gibi mucit olduğunu gören şehirdeki tek kişiymiş. Open Subtitles الرجل الوحيد في المدينة الذي كان يراهم ليسوا وحوشاً، لكنم معماريون مثله.
    Bu okulda ölüm hakkında düşünen tek ben varım. İnanılmaz! Open Subtitles أنا الشخص الوحيد في المدرسة الذي يفكر بالموت، هذا رائع
    Dünyadaki tek insan Bu kadar iğneleyici son sözleri olan. Open Subtitles هي الشخص الوحيد في العالم الّذي قال كلمات أخيرة تهكميّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus