"انا ايضا" - Traduction Arabe en Turc

    • Ben de
        
    • Benim de
        
    • bende
        
    • Ayrıca
        
    • beni de
        
    Konu sadece bu değil. Ben de bunu Brian'dan kaptım. Open Subtitles ليس هذا فقط لكن انا ايضا اخذت المرض من براين
    - Ben listede bile değilim. - Ne olmuş? Ben de yokum. Open Subtitles أنا حتى لست موجودة ضمن الآئحة ليكنْ ، انا ايضا لست موجوداً
    Çikolata? Bu nereden geldi? Ve bunlar ortaya çıktığında Ben de kendi kendime aynı şeyi düşündüm, çünkü bizim araştırmamızın peynir ya da çikolatayla hiçbir alakası yoktu. TED و انا ايضا فكرت بنفس الطريقة عندما ظهرت هذه العناوين لان دراستنا لم يكن لها اي علاقة بالجبن او الشوكولاتة
    Senin kadar suçluyum. İkimiz de yanlış yaptık, bu Benim de cinayetim. Open Subtitles اننى مذنب مثلك ، لقد أخطأنا كلانا الان انها جريمتى انا ايضا
    Burada oturmak hoşuma gitmiyor. Ben de evde yatağımda olmayı yeğlerim. Open Subtitles انا ايضا لا احب الجلوس هنا, بل افضل اكثر النوم فى بيتى
    Ben de bunu bilmeyi çok istiyorum, Bay Everett. Open Subtitles انا ايضا اريد ان اعرف السبب بشدة يا سيد ايفريت
    Ama efendim... madem bir kere basladk, Ben de bir seye itiraz etmek isterim. Open Subtitles لكن، سيدي القاضي ، طالما اننا نحتج اود ان احتج انا ايضا
    O aldatabiliyorsa, Ben de yaparım. Open Subtitles اذا كان بامكانها الانقلاب علي اذن يمكننى انا ايضا
    - Öldüğünü düşündüğümde Ben de ölmeliydim Open Subtitles عندما ظننت انك مت كان يجب على ان اموت انا ايضا
    - Ben de 30 yaşındayım. - Sen de tek öleceksin. Open Subtitles انا ايضا 30 عاما اذا سوف تموت وحيدا ايضا
    Ben de teraziyim. O yüzden iyi anlaşırız. Open Subtitles انا ايضا برج الميزان ولهذا دامت علاقتنا مدة طويلة.
    Ben de teraziyim. O yüzden iyi anlaşırız. Open Subtitles انا ايضا برج الميزان ولهذا دامت علاقتنا مدة طويلة.
    Dün Ben de açıklayamadığım birşey gördüm. Open Subtitles و انا ايضا رأيت شيئا ليلة أمس لا أستطيع تفسيره
    Ben de sana vurmak istemedim, ama karım istedi. Open Subtitles انا ايضا لم ارغب في ضربك لكن زوجتي طلبت مني ذلك
    Ben de sana güvenmiyorum. Bu pakette ne var? Open Subtitles و انا ايضا لا أثق بك ماذا يوجد في ذلك الصندوق؟
    Ben de gidemem. Sally'nin külotlu çorabını yıkayacağım. Open Subtitles انا ايضا لا يمكنني الذهاب يجب ان انظف جوارب سالي الطويلة
    Ben de Efendi Wong'un öğrencisiyim, Kai. Ne oldu böyle sana? Sorma. Open Subtitles انا ايضا تلميذ السيد ونج , كاي ماذا حصل لك ؟
    O halde bahsettiğin şu şeyi Benim de keşfetmiş olduğumu biliyorsun. Open Subtitles اذن, انت تعلم انه نفس الشئ الذى تتحدث عنه قد حدث وان اكتشفته انا ايضا
    Evet var. Başından beri bu Benim de problemim. Open Subtitles بلي لها علاقة بي,منذ البداية وهي مشكلتي انا ايضا
    Eger O bu aksam biriyle cikiyorsa bende biriyle cikacagim. Open Subtitles اذا كان عندها موعد الليلة فيجب ان اواعد انا ايضا
    Ben Ayrıca, kendi başkanlık yarışını nasıl kazanacağın konusunda endişeliyim. Open Subtitles انا ايضا اعتقد انه يجب ان تقلق بشأن رئاستك انت
    Ama bu iş görüşmesi olacak. beni de kara listeye koymayı düşünüyor. Open Subtitles ولكن مقابلتى لك فى اطار العمل, انه سيضعنى فى القائمة السوداء انا ايضا,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus