"انا في" - Traduction Arabe en Turc

    • Ben de
        
    • 'dayım
        
    • Başım
        
    • Şu
        
    • şu an
        
    • içindeyim
        
    Aslına bakarsan Ben de burada kalıyorum. Seni gördüğümü sanmıştım da... Open Subtitles انا في الحقيقه اسكن هنا ايضاً اعتقدت اني رئيتك , لذا
    Ben de burada kontrol odasındayım, geriye ve ileri doğru çalarak. TED وها انا في غرفة التحكم .. ونعزف سويةً بالتناوب
    Ve ben Şu an doktora için Hollanda dayım TED الان انا في هولندا لأقدم رسالة الدكتوراه
    Otobüs garındayım ve Başım büyük belada! Open Subtitles ؟ انا في محطة الحافلات ووقعت في ورطه كبيره
    Vay canına, Şu arabaya bak. Demek ben içerdeyken zenginleşmişsin. Open Subtitles انظر الى سيارتك يبدو أنك اغتنيت بينما انا في السجن
    Polonya'da doğdum ve Şu an ABD'deyim. TED لقد ولدت في بولندا، والآن انا في الولايات المتحدة
    Başıma gelmiş en güzel şeyi mahvetme tehlikesi içindeyim, ama bunun olmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles اتعرف، انا في خطر افساد اعظم شئ حدث. معي في حياتي باكملها. وانآ لن ادع ذلك يحصل.
    Bize gelenlerin %80'inin Picasso ve Matisse için geldiğini gayet iyi biliyorum. Sonra tesadüfen benim sergime geliyorlar, Ben de kalmalarını sağlıyorum. TED انا في غاية الإدراك أن 80 بالمئة من جمهوري متواجد لمشاهدة بيكاسو وماتيز. وبعد ذلك يصادفون معرضي، حيث أحتفظ بهم هناك.
    Adamım, Ben de bunun için bakıcı istiyorum, mankafa. Open Subtitles يا رجل, هذا ما انا في حاجه اليه جليسه اطفال من اجل, مؤخره غبيه.
    Zaten Başım dertteydi, Ben de söyledim, ne yapayım. Open Subtitles انا في مشكلة في أي حال من الأحوال وكانت لابد من ان تقال
    Ben de aynı durumdayım. Open Subtitles انا في ذات القارب بعض الليالي اخرج مع الاطفال
    Şu sıralar Ben de biraz çulsuzum ama seninle ilgileneceğim. Open Subtitles انا في الوقت الحاضر خادم صغير فقط ولكنني سأتطور
    Boşanıyorum. Ben de acı çekiyorum. Acayip acı çekiyorum. Open Subtitles انا سوف احصل على الطلاق , انا في ألم ابضاً انا في ألم شديد
    Gel ve beni al şerefsiz," nasıl? Peki ona sadece "Hollywood'dayım, gel beni al," der misiniz? Open Subtitles تمام, من فضلك اخبريه ان ياتي لياخذني انا في هوليوود
    Sekiz yıl Cinayet Masasında çalıştım. Şimdi Batı'dayım. Open Subtitles قضيت 8 سنوات بوحدة الجنايات و الآن انا في المخفر الغربيّ
    Şu anda Tijada'dayım. Evet. Open Subtitles الأن,انا في تيهادا انا في تيهادا,نعم
    Başım dertte. Beni alman gerekiyor. Polise böyle gidemem. Open Subtitles ابي ، انا في ورطة اريدك ان تلتقطنى لا استطيع الذهاب الى المركز هكذا
    Geçen yıl onları kandırmayı başardım ama eğer bu sene sonuç üretemezsen senin destekçin olduğundan benim de Başım belaya girer. Open Subtitles , كنت قادرا على خداعهم السنة الماضيه ,لكن اذا لم تحرز اي نتائج هذه السنه سأكون انا في ورطة ايضا, بما انني من يدعمك
    Şu anda büyük bir gazetenin haber masasındayım ya da savcının ofisinde veya polis istasyonunda veya bilgi özgürlüğü grubunda, henüz ona karar vermedim. Open Subtitles الان , انا في مكتب اكبر الصحف الرئيسية او في مكتب المدعي العام او بمركز شرطة او مجموعة نشر اعلامية , لم أقرر بعد
    Şu an öyle bir ilişki içindeyim ki, tek yaptığımız sevişmek. Open Subtitles انا في علاقه الأن .. ولكن الجنس هو كل ما أملكه منها حتى الأن ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus