Seninkinin işi bitti. Son kuruşuma kadar oynuyorum. | Open Subtitles | لقد انتهى أمر فتالك يادراغ أضاع آ خر سنت لدى |
Ekibin işi bitti. Ne düşündüğümüzü bilmiyorum. | Open Subtitles | لقد انتهى أمر الفريق, لا أعلم بماذا كنا نفكر |
Ekibin işi bitti. Aklınızda olanı bilmiyorum. | Open Subtitles | لقد انتهى أمر الفريق، لا أعلم بماذا كنا نفكر |
Öpüşme olayı bitti. Artık öpüşmek yok. | Open Subtitles | انتهى أمر التقبيل، لا مزيد من التقبيل، |
Ölüm havuzu yok artık. | Open Subtitles | -لكن الأمر انتهى . انتهى أمر قائمة الإغتيالات. |
Quica artık yok, Limon. | Open Subtitles | انتهى أمر كيكا يا ليمون |
Kan emicilerin sonu geldi... ama özel kuvvet'in bir askeri olarak görevime devam etmek istiyorum. | Open Subtitles | أيها الأدميرال، انتهى أمر عصابة "بلود باك". مع كل الإحترام، نحن وحدة قوات خاصة. |
Shinobilerin işi bitti. | Open Subtitles | لقد انتهى أمر الشينوبي .ولم يعد هُنالك حاجة للاستمرار، |
Pablo'nun işi bitti. Ya Los Pepes'e katılın ya da ölün. | Open Subtitles | انتهى أمر بابلو انضموا إلى لوس بيبيس أو سينتهي أمركم |
Shinobilerin işi bitti. | Open Subtitles | لقد انتهى أمر الشينوبي .ولا |
Nelson Sanders'ın işi bitti. | Open Subtitles | انتهى أمر " نيلسون ساندرز " |
Martin Charles'ın işi bitti. | Open Subtitles | انتهى أمر شركة "(مارتن)/(تشارلز)". |
Cottonmouth'un işi bitti. | Open Subtitles | لقد انتهى أمر "كوتنماوث". |
Ford'u işi bitti Bernard. | Open Subtitles | (لقد انتهى أمر (فورد)، (بيرنارد. |
Herbie'nin işi bitti. | Open Subtitles | انتهى أمر (هيرب) |
New York'un işi bitti. Merhaba...? | Open Subtitles | انتهى أمر (نيويورك)، مرحباً بـ... |
Öpüşme olayı bitti. Artık öpüşmek yok. | Open Subtitles | انتهى أمر التقبيل، لا مزيد من التقبيل. |
Ev yok artık. - San Diego'ya ne olduğunu gördün. | Open Subtitles | انتهى أمر الديار، إنّك رأيت ما حدث لـ (سان دييغو). |
12 Maymun Ordusu artık yok. | Open Subtitles | انتهى أمر جيش "الاثنا عشر قردًا"! |
Yeni New York'un sonu geldi. | Open Subtitles | انتهى أمر "نيويورك" الجديدة. |