"انقر" - Traduction Arabe en Turc

    • vur
        
    • dokun
        
    • anahtarı tıklaması
        
    • tıkla
        
    • tıklayın
        
    Anladıysan kalemi masaya vur. Open Subtitles انقر بقلمك إن كنت تستوعب ما اقوله.
    Yakut pabuçlarını birbirine vur da uyan amına koyayım. Open Subtitles جيّد، انقر نعالك الياقوتية سوية
    Pekala. Kolay olacak. Biraz frene dokun. Open Subtitles حسناً ، هذا بسيط انقر المكابح قليلاً فقط
    Açmak için bir kere dokun. Open Subtitles انقر عليها مرة واحدة لتشتغل.
    [Işık anahtarı tıklaması] Open Subtitles [انقر]
    [Işık anahtarı tıklaması] Open Subtitles [انقر]
    Oh, ve bilgisayar grafikleri bunu çözecek. Sadece tıkla. Open Subtitles و رسومات الكمبيوتر جهزت نظام الفيديو المثير,انقر عليها فحسب
    Kelimeye çift tıklayın. TED انقر نقراً مزدوجاً فوق الكلمة.
    Cama vur. Gerçek cam. Open Subtitles انقر على الزجاج إنه زجاج صلب
    Topuğunu üç kere yere vur, Dorothy, belki o zaman kocamın kafasına bir ev dolusu cüce düşer. Open Subtitles (حسناً، انقر على قدمك ثلاث مرات (دورثي وربما منزل مليء بالأقزام التي ستقع على زوجي
    Sonra yine iki kez, iki kez vur. Open Subtitles انقر عليه مرتين ثم مرتين
    vur, vur... Open Subtitles انقر، انقر، انقر، انقر
    Topuklarını birbirine vur, Dorothy. Open Subtitles انقر كعبك , دوروثي
    "Evet" için sağ eline dokun. Open Subtitles انقر بيدك اليسرى لقول نعم
    [Işık anahtarı tıklaması] Open Subtitles [انقر]
    [Işık anahtarı tıklaması] Open Subtitles [انقر]
    tıkla ve bam, müzeye giriş yaptınız. TED انقر و، بانغ ها أنت داخل المتحف.
    Sol üstte bir simge var. Küçük, eşmerkezli çember, ona tıkla. Open Subtitles هناك أيقونة على شكل دوائر انقر عليها
    Onu yakalamak mı istiyorsun o zaman tıkla. Open Subtitles أتريد الحفاظ على عملك؟ انقر هنا فحسب.
    Mikrofon düğmesine tıklayın ve kelimeyi söyleyin. Open Subtitles انقر على زر الميكروفون وقل الكلمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus