"انهار" - Traduction Arabe en Turc

    • çöktü
        
    • yığıldı
        
    • yıkıldı
        
    • düştü
        
    • çökmüş
        
    • çöken
        
    • yığılmış
        
    • Düş
        
    • bayılmış
        
    • yığılıp
        
    • çöktüğü
        
    • çökmüştü
        
    • çöktüğünde
        
    • yıkıldığında
        
    • bozuldu
        
    Modern sağlık sektörü, tamamen çöktü. TED قطاع الرعاية الصحية الحديثة، انهار تماما.
    Neyazıkki geridönerken merdivenler çöktü ve... odüştü. Open Subtitles ولسوء الحظ انهار سلّم الدرج وهو بطريقه للنزول ووقع
    Yaşlı herif resmen olduğu yere yığıldı kaldı. Open Subtitles الرجل العجوز فقط, لقد انهار فقط في مكانه
    O çit örgülerden aşağı inmene imkan yok, çünkü ben denedim ve üzerime yıkıldı. Open Subtitles مستحيل أنكِ تسلقتِ نزولاً .. على ذلك السلّم لأنني حاولت ذلك للتوّ، وقد انهار فوقي
    - İç kanama var. Kan basıncı çok düştü ve kalp atışı duyulmuyor. Open Subtitles لقد أصيبت بسطامٍ قلبي، انهار ضغطها الدموي، وأصواتُ القلب خافتة
    Charlie ufak ve güçsüzdü. Göğüs kafesi çökmüş. Sence başka çocuklara da zarar vermiş mi? Open Subtitles كان تشارلي صغيراً و ضعيف, عظم صدره انهار بالكامل هل تعتقد بانه قد أساء إلى أطفال أخرين؟
    Sigaracı Joe ana yola varmadan yolun yarısında çöktü. Open Subtitles جوى المدخن ذهب الى نصف الطريق السريع ثم انهار
    Bir site inşa etmiştim ve çöktü, iki kişi öldü, ama benim suçum değildi. Open Subtitles بَنيتُ مُجَمعاً سَكَنياً و انهار و قَتَل شَخصين لكن ذلك ليسَ خَطَأي
    Tavan çöktü, efendim. Ren'al ve Binbaşı Mansfield öldü. Open Subtitles السقف انهار سيدي رينال والرائد مانسفيلد ماتوا
    Borsa bir anda çöktü ve dostumuz da projenin tamamlanması için gereken sermayeyi bulamadı. Open Subtitles السوق انهار , ولم يستطيع جمع الأموال لإتمامها.
    Dünya'nın ekosistemi neredeyse çöktü. Open Subtitles لدرجة أن النظام البيئى للأرض انهار عملياً
    - Köprü eski ve yetersiz olduğu için çöktü! Open Subtitles انهار الجسر لأنّه ساخط انهار الجسر لأنّه عتيق وغير ملائم
    Charlie yere yığıldı. Aşağıda ambulansın içinde seni bekliyor. Open Subtitles تشارلى انهار للتو و هو فى سيارة الاسعاف بالاسفل
    Ona bir daha kendisini görmek istemediğimi söyledim ve sonra yere yığıldı. Open Subtitles و لقد اخبرتة انني لا اُريد رؤيتة مرة آخري ...و بعد ذلك هو لقد انهار...
    Berlin duvarı yıkıldı, yönetimin yarısı da. Open Subtitles مبنى برلين انهار والحكومة تبعته في الانهيار
    Ateşi yükseldi, sonra da tansiyonu aniden düştü. Open Subtitles د, سافيتي انها تنهار كانت تعاني من الحمى, ثم فجأه انهار ضغط دمها
    Öldüğünde bu devasa yıldız kendi içine doğru çökmüş. Open Subtitles وعندما حان وقته، انهار هذا هذا النجم العملاق على نفسه
    Uygarlığı çöken tüm halklar, bunun başlarına gelmeyeceğini düşündüler. Open Subtitles كل مجتمع انهار ظن بأن ذلك لا يمكن أن يحدث
    Bir rock konserinde gitarist yere yığılmış. Open Subtitles -اي تشتت وذعر ؟ عازف جيتار انهار في حفل للروك
    Düş! Open Subtitles انهار
    Protestan çocuk fahişeyle beraberken bayılmış. Open Subtitles فتى من طائفة الأميش انهار اثناء احضاره لعاهرة
    Oraya gittiğimizde neler olduğunu gördük yani kalbi olan biri oraya gitseydi yığılıp kalırdı. Open Subtitles عندما ذهبنا إلى هناك، شاهدنا ماجرى. أعني، لو كان قلب أحدهم ضعيفًا، لكان قد انهار.
    Belki de tüm tavan çöktüğü zaman ameliyathanede olduğumu kazaya benim neden olma ihtimalinin olmadığını söyleyebilirsin. Open Subtitles ربما أنني كنت في غرفة العمليات طوال اليوم ، عندما انهار السقف فلم يمكن أن أتسبب بمشكلة السباكة
    Sözcüğü mecazi anlamda kullanmadım, tavan bir gün oturma odamıza çökmüştü. TED انا لست معتاداعلى هذه الجملة المجازية في احد الايام انهار السقف في غرفة معيشتنا
    2008'de borsa çöktüğünde, çok para kaybettik ve o para bizim emeklilikte kullanacağımız paraydı ve sonra gelir vergisini ödeyemedik. Open Subtitles لقد خسرنا الكثير من المال عندما انهار سوق البورصة ثم كان من المفترض أن يكون ذلك المال المسحوب من التداول،
    Bu çok asil bir sebep, bu çocuk kuleler yıkıldığında 12,13 yaşlarındaydı. Open Subtitles حسناً,ذلك سبب نبيل,ولكن كم كان عمر الفتى... اثنا عشر,ثلاثة عشر,عندما انهار البرجان؟
    O da bozuldu ve eğer kocam onu affederse bunun bir daha olmayacağını söyledi. Open Subtitles لقد انهار وقال, قال, لو ان زوجى سوف يسامحه, فلن يحدث هذا مرة ثانية ابدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus