"اهتم به" - Traduction Arabe en Turc

    • umursadığım
        
    • Değer verdiğim
        
    • Ona önem
        
    • umursadığı
        
    Şu an tek umursadığım Prescott ve kuvvet komutanlarını... Open Subtitles كل ما اهتم به الأن هو أن يقنع بريسكوت وباقي الوزراء
    Dürüst olmak gerekirse burada tek umursadığım paraydı. Open Subtitles لكى اكون صادق تمام فى هذة النقطة كل ما اهتم به هو المال
    Değer verdiğim hiçbir şeyin Chimakka'ya gitmesine izin vermem. Open Subtitles لا اريد ان ارى شي اهتم به يذهب الي شيماكا
    Değer verdiğim, uğrunda çaba harcadığım her şey artık varolmayan bir geleceğe hazırlanmak içindi. Open Subtitles وكيف من المفروض ان اتأقلم مع هذا ؟ كل ما اهتم به وكل ما عملت من أجله كان تحضيراً لمستقبل لن يدوم
    Ona önem veriyorum. Open Subtitles انا اهتم به
    Brian acılar içindeydi ama tek umursadığı ablasına zarar vermemekti. Open Subtitles (براين) كان في ألم شديد وكل ما اهتم به هو عدم إيذاء أخته الكبيرة
    Ferragamo hakkında tek umursadığım, halkın, Carl ve Latham Grubu'nun bilgimiz haricinde davrandığını bilmesi. Open Subtitles كل ما اهتم به عن "فيرجامو" هو ما يعرفه الجميع لا توجد شروط مجهوله ، "كارل" و مجموعه "لاثام" تصرفوا بدون الرجوع الي
    Tek umursadığım Kawama. Open Subtitles انظر كل ما اهتم به هو الكاواما
    Tek umursadığım sizsiniz. Open Subtitles كل ما اهتم به هو انت
    umursadığım tek şey bu. Open Subtitles هذا كل ما اهتم به
    Değer verdiğim herşey ve herkes artık yoktu. Open Subtitles و كل شيء و كل شخص اهتم به لم يعد له وجود
    İstedim ve düşündüm ki Değer verdiğim kimseyi incitmeden yapabilirim. Open Subtitles فعلت ذلك، وأعتقد أنني أعرف الطريقة التي أستطيع بدون ان اجرح احد اهتم به فعلاً
    Haftalardır, Değer verdiğim herkese yalan söylüyorum. Open Subtitles كنت أكذب على كل شخص اهتم به منذ أسابيع
    O seyahatte Değer verdiğim her şeyi kaybettim. Open Subtitles هذه الرحله كلفتني كل ما اهتم به
    Ya da... Sanırım Değer verdiğim her şey Boston'da olduğu için. Open Subtitles أو ربما إنها حقيقة أن كل شيء اهتم به
    Jake'in cesedi Tavandan düşmesine rağmen umursadığı tek şey akıl sağlığı geçmişimdi. Open Subtitles جُثة( چايك)سقطتمن السقف.. وكل ما اهتم به كان تاريخصحتيالعقلية..
    Tek umursadığı da buydu. Open Subtitles كل ما اهتم به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus