Konuşan cevizden emir alabilir o zaman suçlu ben olmam. | Open Subtitles | يمكنه ان ينفذ اوامر شجرة الجوز اذا,لن يكون شئ السئ |
..ama, bana emir verebilen tek kişi O. Anladın mı? | Open Subtitles | ولكن الوحيد الذي يعطيني اوامر هي فقط، هل فهمت ذلك؟ |
- Yaklaşık beş dakika içinde tam saldırı emri vermem gerekecek. | Open Subtitles | لدى اوامر بالهجوم الكامل اخبريهم ان يبدءوا الهجوم خلال خمس دقائق |
Genel Vali'nin emirleri uyarınca özel belgesi olmayan hiç kimse geçemez. | Open Subtitles | لا احد يمكنه العبور الا بأوراق سليمه. بموجب اوامر نائب الحاكم. |
Üzgünüm Bay Griffin, ama sizi içeri almamamıza dair kesin emirler verildi. | Open Subtitles | انا سف مستر جريفن لكن لدينا اوامر محددة بالا ندخلك الي المبني |
Hanımefendi, bildiğim tek şey ikinizin de götürülmeniz için verilen emir. | Open Subtitles | سيدتي كل ما اعرفة اننا صدرت الينا اوامر لاخلائكما من هنا |
Tepedekilerden emir geldi: Belirsiz sayıdaki görevlerde başka birine hizmet edeceğiz. | Open Subtitles | هناك اوامر تفيد بان ننفذ عدد من المهمات تحت قيادة اخرى |
Bir şekilde kaçabileceğini düşünebilirsin ama, ...bir Şerif'e emir veremezsin. | Open Subtitles | انت تعتقد أنك يمكن أن تفلت من أي شيء, ولكن لايمكنك ان تعطي اوامر للمأمور |
Bize verilen emir Tanrı Askerleri ni olabildiğince çabuk eve geri götürmek. | Open Subtitles | انا ضد ذلك لدينا اوامر ان نرسل المقاتل الضخم إلى مكانه |
Seni tutuklamak için emir aldım. Hikayeni nöbetçi subaya anlatırsın. | Open Subtitles | تلقيت اوامر بايقافك لاكن لا تقلق ستحظى بفرصة لقص قصتك للضابط |
Hayır, kimse kendi yerinden başka yere gitmeyecek. Koçun emri. | Open Subtitles | لا تقيم فتاتان من نفس الولايه مع بعضهما اوامر المدرب |
Luftwaffe taburu, geri çekilen gemilerin peşinden gitme emri alıyorlar. | Open Subtitles | سرب القوات الجوية الألمانية إنهم يتلقون اوامر لملاحقة القوارب المنسحبة |
Şayet Wolseley'in emri Hartum'u değil sırf beni kurtarmaksa, kalmaktan başka şıkkım yok. | Open Subtitles | اذا كانت اوامر ووليسلى هى انقاذى فقط دون الخرطوم ، اذن لا خيار لى |
Sistem devreye girdiğinde tüm yok etme emirleri otomatik olarak uygulanacak. | Open Subtitles | ما ان يتم تشغيل الرومبس ، جميع اوامر الإنهاء ملغية |
Hakkında başkasının arazisine girme cezaları, park cezaları ve yaklaşmama emirleri var. | Open Subtitles | تهمة تسلل منازل , إنتهاك مواقف سيارات اوامر منع |
Birliklerin dağılımı, erzak listeleri nakliye emirleri. | Open Subtitles | انتشار القوات و طلب الامدادات. اوامر الترحيل. |
- Evet, ama bak. Son saatlerime birilerinin el koymasını istemezdim, ama seninde uyman gereken emirler var | Open Subtitles | ما كانت لتمر ساعه قبل ان يطلب احدا تسليمها , لكنك لديك اوامر حربيه |
- Zarfın gizli emirler içerdiğini demek istiyorum | Open Subtitles | المظروف يحتوى على اوامر سريه انا اقترح ان نستغل |
Papalık emirlerine karşı geldiğin ve sapkın vaazlarına son vermediğin için suçlanıyorsun. | Open Subtitles | انت تواجه اوامر البابا لوقف نشر خزعبلاتك |
4077. MASH birliği, Albay Blake'in emriyle buna bir son verilecektir. | Open Subtitles | عليكم التوقف عن ذلك بحسب اوامر الكولونيل بليك، وحدة ماش 4077 |
emirlere itaat etmeni isteyen yok Joe, bunu yapmanı söylüyoruz. | Open Subtitles | نحن لم نطلب منك ان تتلقى اوامر يا جو , نحن نخبرك |
Başka emriniz var mıydı "Yüzbaşı"? | Open Subtitles | أي اوامر اخرى يا كابتن؟ |
Bazı emirlerin reddedilmesi gerektiğini bana kim öğretti? | Open Subtitles | من علمني ان هناك اوامر علينا ان نرفضها انت |
O vakte kadar, oğlumun tüm emirlerini benim emrimmiş gibi uygulayacaksınız. | Open Subtitles | حتى ذلك، انتم ستطيعوا كل اوامر ابني كما لو انهم مني |
Bu örnekte, yüz mimikleri hareket komutları olarak kullanıldılar. | TED | كما ترون في هذا المثال حيث تم قراءة التعابير الوجهية .. وبرمجتمها لكي تصبح اوامر حركية |