"اولئك" - Traduction Arabe en Turc

    • Şu
        
    • Onlar
        
    • insanlar
        
    • onları
        
    • tüm
        
    • adamları
        
    Şu bana karşı duran 35 yaramaz çocuktan mı? Open Subtitles اولئك الـ35 وقحا الذن يبذلون جهدهم في الوقوف ضدي ؟
    Ne zaman Şu yaşlı adamlardan birisini görsem hep aynı şeyi düşünürüm. Open Subtitles كل مرة أرى شخصا من اولئك المسنين دائما ما أفكر في نفس الشيء
    Ne zaman Şu yaşlı adamlardan birisini görsem hep aynı şeyi düşünürüm. Open Subtitles كل مرة أرى شخصا من اولئك المسنين دائما ما أفكر في نفس الشيء
    Ayrıca, Onlar iki yeşil mango. Open Subtitles بالإضافة أن اولئك الإثنان ليس لديهم خبرة
    Bu insanlar şimdiden bizim kulemizmiş gibi davranarak bir kazaya sebebiyet verdiler. Open Subtitles اولئك الأشخاص تسببوا حتى الآن بتحطم واحد بتقمصهم دور برجنا يا الهي
    Walter, o adamlar şehit olacaklarına ve cennete onları bekleyen 72 bakirenin olduğuna inanıyorlar. Open Subtitles والتر , اولئك الاشخاص يعتقدون عندما يفجرون انفسهم انه سوف تكون هناك 72 عذراء تنتظرهم في الجنه
    Zor olmuş olmalı. tüm buradaki insanların mutlu olmasını sağlamak. Open Subtitles ولابد أنها كانت صعبة خصوصا مع كل اولئك الاشخاص السعداء
    En sevdiğim beyin hikayelerinden biri bu orta yaşlı adamları anlatıyor. TED احدى القصص المتعلقة بالعقل تشرح اولئك الرجال متوسطي العمر
    Ne zaman Şu yaşlı adamlardan birisini görsem hep aynı şeyi düşünürüm. Open Subtitles كل مرة أرى شخصا من اولئك المسنين دائما ما أفكر في نفس الشيء.
    Ne zaman Şu yaşlı adamlardan birisini görsem hep aynı şeyi düşünürüm. Open Subtitles كل مرة أرى شخصا من اولئك المسنين أفكر في نفس الشيء
    Şu Cezayirliler ölüme mahkum edildikleri zaman bunun iyi bir son olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles عندما حكموا على اولئك الجزائريين بالإعدام رأيت أنها نهاية جيدة
    Tanrım, Şu adamlara bak. Çok yakışıklı. Open Subtitles يا الهى , انظروا الى اولئك الشباب , يالهو من جمع
    Şu dövüşçüler yine bizimle uğraşmaya başladılar. Open Subtitles لقد جاء اولئك المقاتلون للإعتداء علينا مرة آخري.
    Şu lanet çöl boğazlayanlardan mısın? Open Subtitles لاا ، انت لست من اولئك سفاحي الصحراء ، اليس كذلك ؟
    Şu anda beş kişinin patlamada öldüğünü biliyoruz. Open Subtitles نعرف الآن اولئك الأشخاص الخمسة الذين ماتوا في هذا الإنفجار
    Şu kasabalılar, ödül avcıları... Ve ailem hala benim kaybımla kahroluyorlar Meier. Open Subtitles اولئك القرويون والصيادين وعائلتي لا يزالون يندبون خسارتي
    Pekala, Şu amına koduğumun cücelerini haklamamız lazım. Open Subtitles حسنا علينا ان ننال من اولئك الاقزام الاوغاد
    Şimdi hiç sallamadığım Porto Rikolu adamlar gibiyim... çünkü Onlar hep büyük kalçaları sever. Open Subtitles كنت مثل اولئك الرجال الذين لا يكترثون ذلك بأنهم يبحثون على الصدور الكبيرة أنا أحب الؤخرات الكبيرة الآن
    Bundan Onlar çıkar sağlayacak. El ele çalışıyorlar. Open Subtitles اولئك هم الذين يكسبون من وراء ذلك يعملون أيديهم في قفازاتهم
    Sadece Onlar için biraz nakit parayı elden çıkardım. Kimlerin olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles أنا فقط نقلت بعض المال لهم لم أكن أعرف أن اولئك الرجال...
    Ellerindeki her şeyi Pakistan'da bırakıp gelen insanlar için biraz yararı olur umarım. Open Subtitles أتمنى أن يساعدكم من أجل اولئك الذي أضطروا لترك كل شئ في باكستان
    Nevikov o üçünü L.A.'de öldürdüyse, o zaman onları L.A.P.D. yakalar. Open Subtitles إن كان نفيكوف قد قتل اولئك الثلاثة في لوس انجليس إذن شرطتها تنال منهم
    tüm o gerizekalılıklar sen olmasan nerden çıkardı merak ediyorum. Open Subtitles أتساءل ماذا فعل اولئك الأشخاص بكل الوقت الذي حفظت لهم
    Bunlar da Afgan iş adamları için ileride hayat kadınlığı yapacak olan göçebe kızlar. TED اولئك فتايات رُحّل اصبحن عاهرات لامتاع رجال الاعمال الافغان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus