Ben de kendimden etkilendim, ilk kez bu cömertlik-numara işini yaptığım düşünülürse. | Open Subtitles | , أنا مندهشة أيضاً بالنظر أنها اول مرة لي للحلوى أو الخدعة |
İsa'nın inancına bağlı olarak ilk kez yemin edişleri olacak. | Open Subtitles | ولكنها اول مرة يفعلوها بناء علي الايمان الحقيقي بيسوع المسيح |
Hayır. Onu ilk kez, birinci sınıfların İngilizce dersinde gördüm. | Open Subtitles | أجل اول مرة رايته فيها كانت في صف اللغة الانكليزية |
Belediye başkanları dünyayı yönetseydi dediğimde, bu söz ilk defa aklıma geldiğinde, fark ettim ki, aslında bunu yapıyorlar. | TED | عندما اقول لو ان المحافظين حكموا العالم اول مرة اختلقت هذة الجملة يخطر علي بالي انهم بالفعل يحكمون العالم |
İsterseniz, Trivial Pursuit kraliçesi de diyebilirsiniz. Fakat gücüne ilk defa sahip olduğunda, yarışmalara katılıyor ve para kazanıyor. | TED | هي ملكة الاسئلة ان اردتم وعندما حصلت على قوتها اول مرة استخدمتها للربح في برامج المسابقات لكي تجمع المال |
İlk seferinde cesedi bırakacağı yer konusunda çok dikkatli davrandı. | Open Subtitles | هذه المسافة تبعد حوالي 3 ساعات عن المدينة اول مرة |
Lanet olsun doktor. Bekle. Bunu ilk kez duyuyorum, Harry. | Open Subtitles | انتظر , هذه اول مرة اسمع بها هذا يا هاري |
İlk kez yapıldığında çite merdiven koyan Dean Halton ile aynı mı? | Open Subtitles | انه نفسة دين هولتن الذي ترك فتحة عندما قام بتركبيه اول مرة |
Tek bildiğim şey, bu şarkıyı ilk kez dinlediğimde kıpırdayamaz olduğum. | Open Subtitles | كل ما أعرفه اول مرة سمعت هذه الأغنيه لم أستطيع التحرك |
Dünyayı algılama şekilleri hoşuma gidiyor çünkü dünyayı hayatlarında ilk kez görüyorlar. | TED | احب الطريقة التي ينظر بها هؤلاء الاطفال الى العالم لانهم يرون العالم كما لو أنهم يرونه اول مرة |
Kız kardeşimle ilk kez kampa gittiğimde | TED | اول مرة ذهبت للمخيم مع أختى، تعرضت للتنمر |
İlk kez bu kadar az tanıdığım ve çok hoşlandığım birini öldürüyor olacağım. | Open Subtitles | هذه ستكون اول مرة اقتل فيها اى احد فانا اعرف القليل جدا عن هذاولكنى احبه كثيرا |
Bayan Paradine sizi şikâyet edecek fırsatı ilk kez Hindley Malikanesi'nde mi yoksa Londra'da mı bulmuştu? | Open Subtitles | هل كانت اول مرة, فى منزل هيندالى هول, ام فى لندن , عندما اعطيت للسيدة بارادين العذر لتشتكى من افعالك ومشاعرك تجاهها ؟ |
Yıllardır ilk kez temiz hava alıyorum. | Open Subtitles | انها اول مرة منذ سنين استنشق شيئا جيدا, هواءا نقيا |
İlk defa bu kadar uzun sürüyordu normalde hemen sıkılırım. | Open Subtitles | هذه اول مرة اقضي المزيد من الوقت لانني اسأم بسرعة |
Şuna bak o zaman. 16 yaşımda bir domuzu ilk defa yatırırken. | Open Subtitles | حقا, إنظري لهذا اول مرة قطعت بها الخنزير عندما كنت بالسادسة عشر |
İlk defa kolajeni incelediğimiz anı hatırlıyorum. | TED | انا اذكر اول مرة كنا ننظر فيها الى الكولاجين |
Affedersin. Yıllardan beri ilk defa biri beni sırtına alıyor da. | Open Subtitles | متأسفة , هل تعرف ان هذه اول مرة منذ سنين طويلة أن يحملنى أحد على كتفه |
- Lütfen, yine seks hakkında olmasın. İlk seferinde yeterince utanç vericiydi. | Open Subtitles | رباه , ليس الحديث عن العلاقات مجدداً كان مؤلماً بما يكفي اول مرة |
Genç aşıkların delice bir şey yaptıkları ilk sefer olmazdı. | Open Subtitles | ربما تكون اول مرة يرتكب بها العشاق اليافعين شيئاً مجنوناً |
İşine nefretini karıştırıyorsun. Bu yüzden ilkinde silahını almışlardı. | Open Subtitles | انت اعماك الحقد ، ولهذا السبب انتزعوا منك بندقيتك من اول مرة |
Seni ilk yaptığımda uçup duvara toslamıştın, onun gibi bir şey. | Open Subtitles | انها مثل ذاك الوقت عندما أصدمت بالجدار عندما صنعتك اول مرة |
Anlıyorum. Her şeyin bir ilki vardır. | Open Subtitles | انا افهم ذلك هناك اول مرة لكل شئ |
Yani böyle büyük bir etkinlikte ilk seferim. | Open Subtitles | لا .. انا فقط اعني انها اول مرة لي في حدث كبير كهذا |
Dantel işlemeye ilk ne zaman başladın Leslie? | Open Subtitles | متى اول مرة بدأت باعمال التريكو يا ليزلى ؟ |
Şunlara bak, baba. Bazıları buraya ilk geldiğimizde de buradaydı. | Open Subtitles | انظر لهذه, ابي بعضها لا زال هنا منذ اول مرة صحبتني هنا |