"ايديكم" - Traduction Arabe en Turc

    • Ellerinizi
        
    • Eller
        
    • Ellerini
        
    • elleri
        
    • elinizi
        
    • el
        
    • elini
        
    • Elleriniz
        
    • ellerinizde
        
    • Kollarınızı
        
    • ellerinize
        
    Siz arabadakiler, Ellerinizi göreyim lütfen. Open Subtitles الناس داخل العربه, دعوني ارى ايديكم رجاءاً.
    Ellerinizi indirebilirsiniz, beyler. Open Subtitles تستطيعون الان انزال ايديكم لاسفل ايها الساده
    Pekala çocuklar! Polis. Ellerinizi kaldırın. Open Subtitles حسناً يا رفاق شرطة لوس انجلوس ، دعني أرى ايديكم
    Evet, şimdi herkes anakasaya doğru ilerlesin. Eller başınızın üstünde. Open Subtitles حسناً, كلنا ذاهبون للقبو الان, ابقوا ايديكم فوق رؤوسكم
    KımıIdamayın mutantlar! Kaldırın Ellerinizi! Eller havaya! Open Subtitles توقفوا ايها المتحولين, ضعوا ايديكم للاعلى, ايدكم كلكم للاعلى
    Aslında biliyor musunuz? Ellerinizi kaldırın. Herkes Ellerini kaldırsın. Open Subtitles ايديكم الى اعلى ليرفع الجميع يده الى اعلى
    Çekin Ellerinizi mallarımdan. Siz bunu ne sanıyorsunuz? Buraya gelin. Open Subtitles ابعدوا ايديكم عن فاكهتي ماذا تظنوها , صدقه ؟
    Millet, hiçbir şey olmayacak. Ellerinizi yukarıda tutun ve rahatlayın. Open Subtitles انتم جميعا , لا شيء سيحدث ابقوا ايديكم مرفوعة و استجموا
    Kamyondan hemen inin ve Ellerinizi havaya kaldırın. Open Subtitles اخرجوا من الشاحنة .. ِ و ارفعوا ايديكم للهواء
    Ellerinizi havaya kaldırın yoksa sizi vururuz! Open Subtitles ارفعوا ايديكم او اقوم بأطلاق النار عليكم
    Federal ajan! Silahlarınızı atın! Ellerinizi kaldırın! Open Subtitles عملاء فيدرالين ، اسقطوا اسلحتكم ارفعوا ايديكم فى الهواء
    - Evet! Ellerinizi indirin. İyi misiniz? Open Subtitles انزلوا ايديكم ، هل احدكم بحاجه لمساعده طبيه
    Merdivenden araca doğru ilerleyin Eller basınızın üzerinde. Open Subtitles اتجهوا ناحية السلالم وانزلوا الى المركبات مع وضع ايديكم فوق رؤسكم اخرجوا من هذه الطائره
    Eller başınızın üstünde! Open Subtitles ابقو ايديكم علي رؤوسكم ايديكم علي رؤوسكم
    Bize Ellerini göster! Kıpırdama! Eller yukarı! Open Subtitles ارفعو ايديكم فى مجال الرؤية لا,تتحركوا , ارفعوا ايديكم
    Ellerini havaya kaldır, hiçbirşey umrunda olmayan kirli bir çocuk gibi.. Open Subtitles ارفعو ايديكم في الهواء، مثل الحمقى لا تهتمو..
    Kimse kımıldamasın. Herkes Ellerini görebileceğim bir yere koysun. Open Subtitles لا احد يتحرك، جميعكم ضعوا ايديكم حيث استطيع رؤيتها
    elleri görebilir miyim? -- Bu salonda kaçınız geçtiğimiz yıl uçağa bindi? TED هل ترفعون ايديكم كم شخص منكم استقل الطائرة خلال السنة الماضية؟
    İsimlerini söylediğimde, eğer satmak istiyorsanız elinizi kaldırın, tamam mı? Open Subtitles سأقول اسمائكم , ارفعوا ايديكم اذا تريدون البيع , حسناً؟
    el ve ayaklarınızı arabadan çıkarmayın, Abur cubur yemek yok... ve hayvanlara yiyecek şeyler vermeyin. Open Subtitles ايديكم وارجلكم داخل العربه لا اطعمه خفيفه, وبالتأكيد ممنوع اطعام الحيوانات
    Eğer yapıyorsan elini kaldır. TED ارفعوا ايديكم من فضلكم .. اوو .. واو ..
    Elleriniz başınızın üzerinde, ayağa kalkın ve sessiz olun. Open Subtitles حسناً, هدوء, ضعُّ ايديكم على رؤوسكم, وقفٌَ
    Adamın kanını ellerinizde istemiyorsanız emri vermek istemiyorsunuz demektir. Open Subtitles حسناً اسمعوا , لا تريدون تلطيخ ايديكم لا تريدون ان تعطون الاوامر اذن انا سيقوم بها.
    Kollarınızı yana açın. Nefes verin. Savaşçı 2 durumuna geçin. Open Subtitles افتحوا ايديكم إلى الجوانبِ إزفرواْ أَرْجعُوها للأسفل إلى محاربِ إثنان
    Ödeşme vakti, son sınıflar. Biber spreyini sakın ellerinize sıkmayın. Open Subtitles ردوا الدين ايها الخريجين لا تضعوا من بخاخ الفلفل فوق ايديكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus