"ايضاً" - Traduction Arabe en Turc

    • da
        
    • Başka
        
    • Ayrıca
        
    • Ben de
        
    • aynı
        
    • de öyle
        
    • Bende
        
    • bile
        
    • var
        
    • Sen de
        
    • Benim de
        
    • Bir de
        
    • Senin de
        
    • ve
        
    aynı zamanda bunun çok eziyetli bir iş olduğunu da hesap edersiniz. TED وربما بعضكم يأخذ بعين الاعتبار ايضاً الآلام الشديدة الناتجة عن ذلك الرقص
    Tekrar ünitelerinin uzunluk olarak değiştiğini görebilirsiniz. Ayrıca dizilim olarak da değişirler. TED يمكنك ملاحظة ان الوحدات المتكررة تختلف في الطول, وتختلف في التسلسل ايضاً
    ve eğer bu çıkıntıları merak ediyorsanız, onlar da cuma günleri. TED وإن كنتم تتساءلون عن تلك التموجات الأخرى، فهي ايضاً أيام جمعة.
    Çünkü şu anda Senin de Benim de Başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles لأنه ليس لديك خيار آخر ولا أنا ايضاً في الوقت الحالي
    Çocuklarını kaybetmek zor ama onlarla birlikte yaşamak da pek kolay değil. Open Subtitles أن تفقد ابنائك امر صعب ولكن ايضاً العيش معهم ليس بالامر الهين
    Dediklerinden yola çıkılırsa; kör halkta da hassas bireyler var. Open Subtitles لك انت , ايضاً, يوجد هذا الاحساس تداخل الافراد العمياء
    aynı zamanda yanımda sana çalışan biri olduğunu da biliyorum. Open Subtitles . ولكنني اعلم ايضاً , بأنه لديك شخصاً يعمل بالداخل
    Tutsak bir hayvanı satın alıp, sonra serbest bırakmak da erdemli bir hareketmiş. Open Subtitles القيام بالشراء، وبعدها أطلاق سراح الحيوانات التي بالاسر يعتبر نوع من الشعائر ايضاً
    Hayır, kendine özgü bir tarzın da olmalı. Çok şey yaşamalısın. Open Subtitles لا، تحتاج لأسلوب خاص، ايضاً يجب أن تكون قد عشت طويلاً
    - O da seninle barışamadı. - Hayır ama beni hiç affetmedi. Open Subtitles هو ايضاً لم يكن متوافق معك لا , لكنه لن يغفر لي
    Baban da tehlikeli ve belalı kızlardan hoşlanırdı, bu yüzden... Open Subtitles وكادت أن تموت والدك ايضاً يريد الخطرات هل أنت خطرة؟
    Biraz daha paranı almak da benim için bir onur olacak. Open Subtitles و سيكون من الشرف لي ايضاً ان اخذ المزيد من نقودكم
    Arada da, sadece kahveruncu olarak tanımlayabileceğim bir rengin izleri vardı. Open Subtitles و كان هناك ايضاً لون غريب يمكنني أن اصفه بأنه برتقالي
    - Her gün hem de. - Başka kim biliyor? Open Subtitles اقابل الناس طوال اليوم من ايضاً يعرف ما نعرفه نحن؟
    Baksana, Başka bir Dmitri daha aradı ve telefonun ona ait olduğunu söyledi. Open Subtitles هل تعلم , احدهم اسمه ديمترى لقد اتصل بى ايضاً وقال انه هاتفه
    Ben görsel sanatlarla ilgileniyorum ve Ayrıca Plastik Kirlilik Koalisyonunun kurucularındanım. TED انا فنانة تصويرية وانا ايضاً من مؤسسي تحالف التلوث بالمواد البلاستيكية
    Babam Ayrıca bu ülkede siyah bir başkan olmayacağını söylüyor, asla. Open Subtitles ابى يقول ايضاً انه لن يكون هناك رئيس اسود للبلاد ابداً
    Kendimden memnunum! Ben de seni seviyorum, ama şuna bak. Open Subtitles انا احبك كما انت ايضاً ، لكن انظر الى ذاك.
    Herkes, akşam yemeği için hazırlanıyor, sen de öyle yapmalısın. Open Subtitles كل شيء جاهز لوجبتنا العائلية الرائعة ويجب أن تجهزي ايضاً
    Her zaman hep beni istemiştin biliyorum... ve Bende hep seni arzulamıştım. Open Subtitles اننى اعلم انك كنت دائماً ترغب في وانا ايضاً طالما مارغبت فيك
    Artık herhangi bir karar verirken bilgisayar kullanıyoruz, üstelik yeni kararlar alırken bile. TED نحن نستخدم الألة لنتخذ كل أنواع القرارات، ولكن ايضاً الأنواع الجديدة من القرارات.
    -Gitmesi gerekmezdi. -Teşekkür ederim hayatım. Sen de çok iyi görünüyorsun. Open Subtitles ليس عليها ان تذهب شكراً يا عزيزي, تبدو بحالة جيدة ايضاً
    Olmaz, Ezra'ya zaten yalan söyledim. Bir de hırsızlık yapamam. Open Subtitles لا، لقد كذبت على ايزرا لا أريد أن اسرقه ايضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus