aynı zamanda bunun çok eziyetli bir iş olduğunu da hesap edersiniz. | TED | وربما بعضكم يأخذ بعين الاعتبار ايضاً الآلام الشديدة الناتجة عن ذلك الرقص |
Tekrar ünitelerinin uzunluk olarak değiştiğini görebilirsiniz. Ayrıca dizilim olarak da değişirler. | TED | يمكنك ملاحظة ان الوحدات المتكررة تختلف في الطول, وتختلف في التسلسل ايضاً |
ve eğer bu çıkıntıları merak ediyorsanız, onlar da cuma günleri. | TED | وإن كنتم تتساءلون عن تلك التموجات الأخرى، فهي ايضاً أيام جمعة. |
Çünkü şu anda Senin de Benim de Başka seçeneğimiz yok. | Open Subtitles | لأنه ليس لديك خيار آخر ولا أنا ايضاً في الوقت الحالي |
Çocuklarını kaybetmek zor ama onlarla birlikte yaşamak da pek kolay değil. | Open Subtitles | أن تفقد ابنائك امر صعب ولكن ايضاً العيش معهم ليس بالامر الهين |
Dediklerinden yola çıkılırsa; kör halkta da hassas bireyler var. | Open Subtitles | لك انت , ايضاً, يوجد هذا الاحساس تداخل الافراد العمياء |
aynı zamanda yanımda sana çalışan biri olduğunu da biliyorum. | Open Subtitles | . ولكنني اعلم ايضاً , بأنه لديك شخصاً يعمل بالداخل |
Tutsak bir hayvanı satın alıp, sonra serbest bırakmak da erdemli bir hareketmiş. | Open Subtitles | القيام بالشراء، وبعدها أطلاق سراح الحيوانات التي بالاسر يعتبر نوع من الشعائر ايضاً |
Hayır, kendine özgü bir tarzın da olmalı. Çok şey yaşamalısın. | Open Subtitles | لا، تحتاج لأسلوب خاص، ايضاً يجب أن تكون قد عشت طويلاً |
- O da seninle barışamadı. - Hayır ama beni hiç affetmedi. | Open Subtitles | هو ايضاً لم يكن متوافق معك لا , لكنه لن يغفر لي |
Baban da tehlikeli ve belalı kızlardan hoşlanırdı, bu yüzden... | Open Subtitles | وكادت أن تموت والدك ايضاً يريد الخطرات هل أنت خطرة؟ |
Biraz daha paranı almak da benim için bir onur olacak. | Open Subtitles | و سيكون من الشرف لي ايضاً ان اخذ المزيد من نقودكم |
Arada da, sadece kahveruncu olarak tanımlayabileceğim bir rengin izleri vardı. | Open Subtitles | و كان هناك ايضاً لون غريب يمكنني أن اصفه بأنه برتقالي |
- Her gün hem de. - Başka kim biliyor? | Open Subtitles | اقابل الناس طوال اليوم من ايضاً يعرف ما نعرفه نحن؟ |
Baksana, Başka bir Dmitri daha aradı ve telefonun ona ait olduğunu söyledi. | Open Subtitles | هل تعلم , احدهم اسمه ديمترى لقد اتصل بى ايضاً وقال انه هاتفه |
Ben görsel sanatlarla ilgileniyorum ve Ayrıca Plastik Kirlilik Koalisyonunun kurucularındanım. | TED | انا فنانة تصويرية وانا ايضاً من مؤسسي تحالف التلوث بالمواد البلاستيكية |
Babam Ayrıca bu ülkede siyah bir başkan olmayacağını söylüyor, asla. | Open Subtitles | ابى يقول ايضاً انه لن يكون هناك رئيس اسود للبلاد ابداً |
Kendimden memnunum! Ben de seni seviyorum, ama şuna bak. | Open Subtitles | انا احبك كما انت ايضاً ، لكن انظر الى ذاك. |
Herkes, akşam yemeği için hazırlanıyor, sen de öyle yapmalısın. | Open Subtitles | كل شيء جاهز لوجبتنا العائلية الرائعة ويجب أن تجهزي ايضاً |
Her zaman hep beni istemiştin biliyorum... ve Bende hep seni arzulamıştım. | Open Subtitles | اننى اعلم انك كنت دائماً ترغب في وانا ايضاً طالما مارغبت فيك |
Artık herhangi bir karar verirken bilgisayar kullanıyoruz, üstelik yeni kararlar alırken bile. | TED | نحن نستخدم الألة لنتخذ كل أنواع القرارات، ولكن ايضاً الأنواع الجديدة من القرارات. |
-Gitmesi gerekmezdi. -Teşekkür ederim hayatım. Sen de çok iyi görünüyorsun. | Open Subtitles | ليس عليها ان تذهب شكراً يا عزيزي, تبدو بحالة جيدة ايضاً |
Olmaz, Ezra'ya zaten yalan söyledim. Bir de hırsızlık yapamam. | Open Subtitles | لا، لقد كذبت على ايزرا لا أريد أن اسرقه ايضاً |