"بأسابيع" - Traduction Arabe en Turc

    • haftalar
        
    • birkaç hafta
        
    Ronnie DeFeo, cinayetlerden haftalar önce bana geldi ve evde sesler duyduğundan ve bir şeyler gördüğünden bahsetti. Open Subtitles رونى ديفايو جاء لى قبل جريمه القتل بأسابيع وتكلم عن سماعه لاصواتاً وقال أن هناك شيئاً فى المنزل
    Bir gelin düğüne haftalar kala fikrini değiştiremez. Open Subtitles العروسة لا يمكنها ان تغير رأيها قبل الزفاف بأسابيع
    haftalar sonrasına kadar buluştuklarını bilmiyordum. Open Subtitles لم أعلم أنهما تقابلا إلا بعد ذلك بأسابيع
    Çok da doğal hissettiğin, doğumuna haftalar kaldı korkman, çaresiz hissetmen oldukça doğal. Open Subtitles ولذا فمن الطبيعي تماما قبل موعد ولادتك بأسابيع .. في تنمية مشاعر خوف ويأس
    Biz de birkaç hafta öncesinden Mart ayında bir resim çektik ve bunu birkaç hafta sonrasıyla karşılaştırdık. TED التقطنا صورة في مارس قبل ذلك بأسابيع وقارناها مع صورة ملتقطة بعد ذلك بأسابيع.
    birkaç hafta önce kovduğum herif. Open Subtitles ذلك الرجل الذي فصلته قبل الحادثة بأسابيع
    haftalar sonra, dairesinde bir sıçanın öldüğüne inandırıIdı. Open Subtitles بعدها بأسابيع.كانت واثقة أنه هُناك فأر ميت بشقتها
    Hank Mısır'daki Arap Baharı başlamadan haftalar önce demokrasi yanlısı bir protesto grubu oluşturmuş. Open Subtitles هانك كان قد بدأ بهذه المجموعة المؤيدة للديمقراطية مع المتظاهرين بأسابيع قبل بدأ الربيع العربي المصري
    NZT, Manhattan'a düşmeden haftalar önce yazmıştın bunu. Open Subtitles انت كتبت هذا قبل اسابيع من انتشار الـ ن.ز.ت بأسابيع في مانهتن
    Testler ve karar süreci normalde haftalar alır. Open Subtitles تلك الفحوص و النصح يحدث عادةً بأسابيع
    Ama yolculuklarını tamamlamak için önlerinde haftalar var. Open Subtitles ولكنهم بعيدين بأسابيع قبل إنهاء الرحلة.
    Mesele şu ki çiftlik evi katliamından haftalar sonra içime pişmanlık ve kendime nefret dolduktan sonra şu dünyada konuşmak istediğim tek kişi kimdi biliyor musun? Open Subtitles المغزى أنّه بعد مذبحة المزرعة بأسابيع لمّا كنت منهارًا من أثر الذنب وكراهية النفس أتعرف من الشخص الوحيد الذي وددت محادثته بالعالم؟
    Mesele şu ki çiftlik evi katliamından haftalar sonra içime pişmanlık ve kendime nefret dolduktan sonra şu dünyada konuşmak istediğim tek kişi kimdi biliyor musun? Open Subtitles المغزى أنّه بعد مذبحة المزرعة بأسابيع لمّا كنت منهارًا من أثر الذنب وكراهية النفس أتعرف من الشخص الوحيد الذي وددت محادثته بالعالم؟
    Mesele şu ki çiftlik evi katliamından haftalar sonra içime pişmanlık ve kendime nefret dolduktan sonra şu dünyada konuşmak istediğim tek kişi kimdi biliyor musun? Open Subtitles المغزى أنّه بعد مذبحة المزرعة بأسابيع لمّا كنت منهارًا من أثر الذنب وكراهية النفس أتعرف من الشخص الوحيد الذي وددت محادثته بالعالم؟
    Düğününe haftalar kala prenses Mia diplomatik yeteneğini konuşturarak... dünyanın dört bir yanındaki prensesleri pijama partisine davet etti. Open Subtitles قبل عرسها بأسابيع ، أتخذت الأميرة ميا خطوة دبلوماسية ماهرة فقامت بدعوة اميرات من كل انحاء العالم إلى " البيجاما بارتي " التي تسبق عرسها
    Kagame buraya bizden haftalar sonra geldi. Open Subtitles (كاغامي) نجح في العبور عبر الزمن بعدنا بأسابيع
    Düğüne haftalar kala seni baştan çıkardım ve Mycroft'a karşı gerçek kimliğin ortaya çıktı. Open Subtitles لقد قُمت بإغوائك قبل حفل زفافٍك بأسابيع (وقُمت بكشف حقيقه شخصيتك لـ(مايكروفت
    Senden haftalar önce herşeyi çözdü. Open Subtitles اكتشف ذلك بأسابيع قبل أن تفعل
    Bundan sadece.. ...birkaç hafta sonra onurlu babanız da aramızdan ayrıldı. Open Subtitles وبعد ذلك بأسابيع قليلة فأبوكما أيضاً قد غادر العالم
    birkaç hafta sonra Kaliforniya'ya taşındık. Open Subtitles وانتقلنا لكاليفورنيا بعدها بأسابيع قليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus