"باحث" - Traduction Arabe en Turc

    • Arayıcı
        
    • araştırma
        
    • araştırmacı
        
    • avcısı
        
    • araştırmacıyım
        
    • araştırmacısı
        
    • araştırmacıydı
        
    • Arayışı
        
    • iskandili
        
    • Arayıcısı
        
    • araştırıcısı
        
    • araştırmacısın
        
    • araştırmacıdır
        
    • araştırmacısıyım
        
    Bize, bir Arayıcı ile bir Confessor'ün gelip yarattığı değerli hayatı koruyacağını söyledi. Open Subtitles قالت لنا أنّ ثمّة باحث و مؤمنة سيأتيان لحماية الحياه النفيسة التى خلقتها.
    Beraber yolculuk ettiğin o genç adamın gerçekten gerçek Arayıcı olduğuna inanıyor musun? Open Subtitles وذلك الشاب الذي تسافر معه، تعتقد حقاً بأنه باحث حقيقي
    Önce, akademisyenler kendi alanlarında bir araştırma yürütür. TED أولًا، ينجز كل باحث بحثًا في مجال تخصصه.
    Hastanesi bile var 1200 öğrenci, 100 profesör ve araştırmacı var Open Subtitles لها حتى مستشفاها الخاص. 1200 طالب، و 100 أستاذ و باحث.
    Siz de altın avcısı ve genç kızlarla çıkan sapık. Open Subtitles انتم ، باحث عن المال ، منحرف سارق للمهود
    Bakın, ben iyi bir araştırmacıyım. Open Subtitles أنظر أنا باحث جيد.. أذهب إلى كل مكان بكامل العدة
    Sickinger'in bilgisayarına baktım. Kendisi bir biyoloji araştırmacısı. Open Subtitles لقد قمت بإستخراج البيانات من القرص الرجل باحث بيولوجي
    Üçüncü çağdaki Arayıcı'nın söylediği bir şeydi. Open Subtitles .انه شيء اعتاد ان يقوله باحث العصر الثالث
    Ama, buradaki Arayıcı senin için canını verebileceğini der. Open Subtitles لكن باحث هذا العصر كان سيقول لك .انه علي أستعداد للموت من اجلك
    Tırnaklarını kirletirken Onun, son bin yıl içindeki ilk Gerçek Arayıcı olduğuna dair bir kaç ipucu vermek hiç aklına gelmedi mi? Open Subtitles وبينما كانت اظافرة تتسخ الم يخطر ببالك اعطائه تلميح بسيط عن انه اول باحث حقيقي منذ الاف السنين؟
    Ben ölsem de yerime başka bir Arayıcı geçip seni öldürecektir. Open Subtitles ربما سأكون ميت، ولكن سيأتي باحث آخر لينهى مهمتىويقضيعليك..
    Utanma, dostlar arasındasın. Buradaki herkes birer Arayıcı. Open Subtitles لا تكوني خجوله, أنتِ بين أصدقاء الكل هنا باحث
    Bin yıldır gerçek bir Arayıcı yoktu. Open Subtitles .لم يكن هناك باحث حقيقي منذ ألاف السنين
    Bu yüzden bir buçuk yıl önce, David, ben, ve bir diğer araştırma görevlisi ile birlikte ilerlemeyi hızlandırmak ve bir an önce ürün çıkarabilmek için bir şirket kurduk. TED لذلك منذ سنة ونصف، أنا و ديفيد، مع باحث آخر، قمنا بتأسيس شركة لتسريع وتيرة التقدم و السباق لتصنيع المنتج.
    Bir NYU (New York Üniversitesi) araştırma görevlisi üzerinde gülen suratlar ve gitmek istediği yeri yazan bayraklar olan karton robotları bir motora bindirip etrafta dolaştırdı TED باحث في جامعة نيويورك هناك أخذ رجل آلي يعمل بالكارت وعليه وجه مبتسم ومحرك يجعله يتحرك الى الأمام فقط وعلم ملصق على ظهره بالوجهه التي يبتغيها.
    Bir doktor veya araştırmacı değilim, o yüzden bu araştırma benim için şaşırtıcı birşeydi. TED أنا لست طبيب أو باحث, لذا فبالنسبة لي, كان هذا شيء مذهل حقاً.
    İlerlemenin en hızlı şekilde gerçekleşmesinin yolu bu, araştırmacı başına düşen keşif oranının yıllık olarak ölçülmesi gibi. TED هناك الطريقة الأسرع التي قد تحصل بها التقدمات غالبا، كما تمت قياسها بعدد الإكتشافات لكل باحث في السنة.
    Kötü adamları defeden kişi, Şehir avcısı. Open Subtitles باحث المدنية الذي يرسل الفاسدين إلى مكتب المدعي العام
    Müzede araştırmacıyım ve size inanıyorum. Open Subtitles أنا باحث هنا فى المتحف، وأنا أؤمن بوجودكم
    Ama alçak bir bakanlık saha araştırmacısı olmasaydı hayır, koloni çöküş sendromu hiç artmazdı. Open Subtitles لكن بغض النظر عن باحث ميداني مجرم لوزارة الزراعة، لا، المقياس الأساسي لفوضى انهيار المستعمرات لن يكون متضخماً رغم ذلك
    Ben tanıdığım en iyi araştırmacıydı. Open Subtitles كان بن لأفضل باحث لقد عرفت من أي وقت مضى.
    Yıldız Arayışı programına çıktığımdan beri beni hep kıskandın. Open Subtitles لقد كنت دائماً غيوراً مني منذ ان اصبحت باحث في النجوم
    Makineciler bir iskandili modifiye etmeye çalışıyorlar. Open Subtitles يحاول فريق الهندسة لدينا بتركيب جهاز باحث عن العمق
    Peki üçüncü çağın Arayıcısı çok fazla endişelenen Confessor hakkında ne demiş? Open Subtitles ماذا كان ليقول باحث العصر الثالث حول المؤمنات الذين يقلقون كثيراً؟
    Böcek ilaçlamacısının ölümüne tanık olan alternatif yakıt araştırıcısı Dr. Eckerle'yi hatırlıyor musun? Open Subtitles تذكّر بأنّ الدّكتور إكيرل الذي كان باحث الوقود البديل... ذلك الشاهد موت المبيد؟
    Sen araştırmacısın, ben de Channel 4'ün başkan yardımcısıyım ve biz bu evin çiftimiz için ideal olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles أنت باحث , وأنا رئيس القناة الرابعة ونعتقد أن هذا سيكون مثالي لفريقنا.
    Müvekkilim Whitley Chemicalda sayılan bir araştırmacıdır . Open Subtitles إن موكلي باحث محترم في مؤسسة وايتلي للكيميائيات
    Ben kök hücre ve genetik araştırmacısıyım ve bu yeni CRISPR teknolojisini ve onun potansiyel etkisini anlayabiliyorum. TED أنا باحث في الخلايا الجذعية وعلم الوراثة وقادر على رؤية تكنولوجيا (كريسبر) وتأثيراتها المحتملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus