Bazen onca acının yok olması ile o kadar meşgul oluyorum ki başta bana çok uzak olan neşeyi unutuyorum. | TED | و أحيانا، أكون محتلا بمتعة كبيرة أنسانيها الألم و الذي كان في بادئ الأمر جزءا غير ذي أهمية بالنسبة لي |
başta sebebini anlayamadım. Bir öğrenci bana yazılı bir tebligat getirdi. | Open Subtitles | في بادئ الأمر لم أعرف لماذا التلميذ أحضر لي رسالة تنبيه. |
İlk başta, yırttığım için rahatlamıştım, ama şimdi belli bir utanç hissi içimi dolduruyor ve sonsuza kadar orada kalacak! | Open Subtitles | لقد كنت مرتاحا في بادئ الأمر للخروج من ذلك الموقف ولكن الآن يوجد ذلك الإحساس بالمهانة والذي سيظل بصحبتي للأبد |
Başlarda biraz zor oldu ama çok kararlı biriyimdir ve kesinlikle buna değerdi. | Open Subtitles | تطلّب الأمر بعض المهارة في بادئ الأمر لكنّي كنتُ مصمّمة على إستكمال الأمر |
Kusura bakmazsanız, Öncelikle failleri görmek isterim şerif. | Open Subtitles | بادئ الأمر ، أريد أن أرى الموضوعات لو لم يكن لديك مانع. |
Aslında başta amacım o değildi. | Open Subtitles | لم أقصد فعله فى بادئ الأمر, حقا لم اقصده, |
Baban bizimle tanışman konusunda başta pek memnun değildi. | Open Subtitles | والدك لم يكن سعيدا بادئ الأمر حيال لقاؤك بنا، أليس كذلك؟ |
500 mark tuttu! başta 600 mark istedi adam. | Open Subtitles | حصلت عليها بـ 500 لقد أراد 600 في بادئ الأمر |
Evet, şimdi görüyorum. İlk başta normal pamuk ipliklerine benziyor. | Open Subtitles | أجل ، يمكن أن أرى الآن فى بادئ الأمر ، تبدو كأنها ألياف قطن طبيعية |
- İlk başta hepimiz bunu isteriz. Ama dünya böyle değildir. | Open Subtitles | كلنا نريد , في بادئ الأمر العالم لا يسير هكذا |
En başta biraz tuhaf olur ama, yürütebilirim. | Open Subtitles | سيكون غريباً في بادئ الأمر ولكن بإمكاني جعل العلاقة تنجح |
İlk başta ruhani bir yol gösterme zannettim ama hatalıydım. | Open Subtitles | فكرت بادئ الأمر أنها نوع من إلإرشاد الروحي، لكن كنت مخطئ. |
Muhtemelen, belki... bilirsin En başta harita olduğunu düşünmen ilk varsayımının yanlış veya kötü olduğunu göstermez. | Open Subtitles | ربما، ولكن اعتقادك أنها خريطة في بادئ الأمر لا يجعل من افتراضك الأول سيئًا أو خاطئًا |
En başta onu görmedik diyelim... gerçekten başka açıklaması yok. | Open Subtitles | . . نقول أننا لم نره في بادئ الأمر نقول أيّ تفسير غير الحقيقة |
Ama başta kardeşimi sevinçle karşılamadığımı kabul etmeliyim. | Open Subtitles | لكـن سأعترف بأني لم أرحب بعودة أخي في بادئ الأمر |
Bana başta küçük işler yaptırdılar... alıştırma, bunun gibi şeyler | Open Subtitles | لقد أمروني بفعل بعض الأشياء في بادئ الأمر مهامٌ ما، وأشياء من هذا القبيل |
ilk Başlarda sadece seninle görev anlayışı içinde ilgilendim. | Open Subtitles | أثار إهتمامي بكِ في بادئ الأمر من باب الطاعة |
Ve Başlarda tümör tepki verdi. | Open Subtitles | فبدأ الورم بالاستجابة للعلاج في بادئ الأمر |
Öncelikle banka meselesini halledelim, sonra da otel işini. | Open Subtitles | سنستخدم البنك في بادئ الأمر و من ثم سنكمل عملنا في الفندق |
Önceleri birkaç tanesi gelir. Sonrasında sayıları artar da artar. | Open Subtitles | فقط بضعهم في بادئ الأمر لكن بعد ذلك أكثر فأكثر |
Bununla farkettim ki projemin gerçekleşmesi Başlangıçta düşündüğümden çok daha zordu. | TED | ذلك جعلني أدرك أن مشروعي كان حقيقةً صعب التحقيق مما كنت اعتقد في بادئ الأمر. |
bu günlerde Dünya'da altın üretebiliyoruz; ama Her şeyden önce, bu değerli metalin bizim gezegenimize nasıl gömüldüğünü anlamak için, yukarıya doğru yıldızlara göz dikmeliyiz. | TED | ولكن لكي نفهم كيف أصبح هذا المعدن النفيس جزءاً من كوكبنا في بادئ الأمر ، علينا أن ننظر إلى الأعلى نحو النجوم. |