Dışarısı çok soğuk ama, ateş yakmayı beceremedim bir de. | Open Subtitles | ان الجو بارد جدا هنا ولم استطع ان اوقد النار |
Şu an dünyadaki herhangi bir canlı türü için çok soğuk ve kuru. | Open Subtitles | فالمريخ الآن، بارد جدا وجاف بالنسبة لأي شكل من أشكال الحياة على الأرض |
İşte, tamam, ilk ben yapıyorum. Sadece buranın çok soğuk oluğunu hatırla. | Open Subtitles | لذا ها أنا أبدأ أولا. فقط تذكري أن الجو بارد جدا هنا. |
"O kadar soğuk olur ki, İngiltere'ye kaçmak zorunda kalıyoruz ve ısınmak için insanları kazıklıyoruz." | Open Subtitles | هو بارد جدا لذالك نحن يجب أن نذهب إلى إنجلترا وننكح الناس للتدفأ. |
Ve pamuklu bir mont giyiyor çünkü bilirsiniz işte... Hava buz gibi. | Open Subtitles | وهو يرتدى معطف فراء لأن الجو , انت تعرف , بارد جدا |
Rita'nın yatak ısıtıcısına ihtiyacı var. Orası çok soğuk olur. | Open Subtitles | ريتا تحتاج الى مدفأة بجانب سرير يجعل الظهر بارد جدا هناك |
-Yanlış alarmlar için çok soğuk. -Buz küpleri için bile çok soğuk. | Open Subtitles | الجو بارد جدا للأنذارات الكاذبة إنها باردة جدا للمكعبات الثلجية |
Hatırladığım çok soğuk olduğu ve kollarını bana sarmak zorunda kaldığın. | Open Subtitles | أتذكر أن الطقس كان بارد جدا و كان لا بد أن تضع ذراعك حولي. |
Dokunmak yok, söz. Artık orada yatmam. çok soğuk oluyor, çöl soğuğu gibi. | Open Subtitles | بدون لمس اقسم لكي لا استطيع النوم هنا مجددا الجو بارد جدا كبرودة الصحراء |
Berbat. Ve Rangers maçındaki loca koltukları dedikleri şey... çok soğuk. | Open Subtitles | وذلك الشئ الذي يدعونه الصندوق المحاصر بالحراس ,بارد جدا |
Bu kadar pencereyle çok soğuk bir ev olmalı. | Open Subtitles | لابد أن هذا النوع من المنازل بارد جدا مع وجود كل هذه النوافذ |
Hava çok soğuk olacak. Rüzgar estiğinde, bütün soğuk deliklerden içeri girer. | Open Subtitles | إن الطقس بارد جدا عندما تهب الرياح إرتدي سروال |
Bu saçmalıklar için çok soğuk. | Open Subtitles | إن الجو بارد جدا من أجل أي من ذلك الهراء. |
Normalde avladığı uçan böcekler için çok soğuk. | Open Subtitles | الجو بارد جدا على فرائسه العادية من الحشرات الطائرة |
İçeri git.. Bugün su çok soğuk, değil mi? | Open Subtitles | اذهب للداخل , بالمناسبه الماء بارد جدا اليوم ؟ |
Hava çok soğuk. Bizi burada tutamazsınız. | Open Subtitles | الجو بارد جدا لايمكنك ان تبقيناهنا في الخارج |
Haklılar... hava çok soğuk, çoğu bu geceyi çıkaramaz. | Open Subtitles | انهم محقين.. الجو بارد جدا الكثير لن ينجو الليله |
Hayır, burası çok soğuk. -70 derece. | Open Subtitles | لا , الجو بارد جدا انها 70 درجة تحت الصفر |
İçerisi soğuk olduğu için üzgünüm. Bazen o kadar soğuk oluyor ki katlanamıyorum. | Open Subtitles | آسفه البرد قارص هنا أحيانا يكون المنزل بارد جدا |
Sibirya'da ve üzerindeki yerlerde hava o kadar soğuk ki toprak her daim donmuş durumda. | Open Subtitles | هنا في سيبيريا وفي جميع ارجاء الكرة الأرضية الطقس بارد جدا لكن الأرض متجمدة بشكل مؤقت |
Ve pamuklu bir mont giyiyor çünkü bilirsiniz işte... Hava buz gibi. | Open Subtitles | وهو يرتدى معطف فراء لأن الجو , انت تعرف , بارد جدا |
Muhtemelen bu su cehennem kadar soğuktur ufaklık. | Open Subtitles | هذا الماء من المحتمل أن يكون بارد جدا ,أنا لا أعرف |